语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

网络语言文字不能跳出法律“田字格”

http://www.newdu.com 2017-11-16 法制日报-法制网 张昊 参加讨论

    网络语言文字的本质是以年轻人为主体的内心发泄,对传统语言文字规范提出挑战和思考。
    网络并非没有规则,要引导网友把法律精神实质和语言规范运用于网络语言生活
    咖啡馆里,一名网络女主播正直播福建厦门刚刚经历的台风。电脑上,有网友与她进行文字互动:“好囍鹳伱。”
    按照语境理解,这名网友想说的应该是“好喜欢你”。寥寥4个字,就有3个属于不规范使用。
    《法制日报》记者发现,在互联网上,类似的不规范使用语言文字情形并不鲜见,几乎成为网络语言文字的一大“特色”。
    针对这种现象,教育部、国家语言文字工作委员会近日印发的《国家语言文字事业“十三五”发展规划》明确提出,“建设新闻出版、广播影视、新媒体、公共服务领域、公共场所语言文字使用情况监测体系以及社会语言生活引导和服务体系。加强对网络语言、新词新语、字母词、外语词等的监测研究和规范引导。强化对互联网语言文字使用的规范和管理”。
    互联网语言文字使用如何规范?国家通用语言文字法是否要“植入”互联网“基因”?围绕这些问题,记者采访了语言学、法学专家。
    网络语言文字呈碎片化
    85后的北京女孩徐旭喜欢“卖萌”,“宝宝今年才16岁”“敲可爱”“好害pia”“我肥来了”……她常常在微信朋友圈里使用这样的语言文字。
    徐旭告诉记者,这种“卖萌”方式的核心规律是,带上一些刚学说话的小孩子常出现的发音错误。
    “我是小公举,小公举带着小公举的爸爸和小公举的两个孩子去迪士尼乐园玩……”记者发现,在网友发出的微博里,直接将方言发音用汉字或拼音写出来的情况并不少见:“小公主”写成“小公举”、“咖啡”写成“咖灰”、“没谁了”写成“没sei了”……
    除了这种“卖萌”式的错误、夹杂方言,网络上常见的“热词”还受到外国语言和文化影响。
    “男友力MAX”“回忆杀”“前方高能”“中二”“二次元”“元气满满”……这类在网络上常见的词语来自日本漫画和游戏的翻译;
    “狗带”“搜嘎”“哈吉嘛”“马克”“萝莉”“CP”“笑cry”……另一类在微博微信平台中常见的文字表达则来自英语、日语、韩语发音。
    此外,“屌丝”“逗比”“单身狗”“直男癌”等带有讽刺或人格侮辱色彩的词也常被网友使用。
    在北京语言大学教授,原国家语委副主任李宇明看来,网络语言呈现两大特点,其中最大的特点是语言使用方式的碎片化。随着传递方式和途径的增加,长篇大论被碎片化的内容代替。碎片化的内容需要吸引人,标题、用词用语就需要有一些语言的创造。
    据李宇明介绍,网络语言的第二个特点是非常即兴,每个人在街上看到一个情况马上就可以在自媒体上“报道”出来。一个人既是“记者”又是“编辑”,同时还是“传播者”。这些即兴的语言文字,在接地气的同时有可能来不及做很多加工,略显粗糙。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论