随着我国国际化进程加快、出国留学和移民等需要,英语受到空前的重视。然而,令许多学习者苦恼的是虽然花费了大量的精力背单词短语和语法规则,但结果往往是只能看懂英语,却听不懂英语。也有大量学习者能够听懂中国人讲的英语,却听不懂外国人讲的英语。那么,导致该现象的原因何在呢?究其根本,这与听觉启动认知机制受到语音特定性的影响有关。 跟母语习得者一样,外语学习者在学习外语时首先需要完成两个任务。首先,学习者需要构建词语语音形式的长时表征,并将语音表征与其所指的事物相联系,进行音义结合。然后,在音义结合的基础之上不断增加其它相关知识以形成词语网络。最终学习者能够使用完整的词语表征在不同的语境中识别和产出词语。研究表明,母语者和外语学习者均利用听觉启动认知机制构建词语的语音表征。那么,什么是启动呢?启动是指先前接触词语的经历能够促进之后相同词语的再识别。启动属于内隐记忆,它是指在无意识的情况下人对大脑中已存的知识表征的提取。启动不仅是一种心理语言学现象,更是词语加工和习得的认知机制。启动在词语语音表征的构建中发挥重要作用。这是因为,首先启动无需通达词语意义,它能够反映学习者构建和使用词语语音表征的过程。其次,启动效应量的大小取决于词语之间的知觉匹配程度,它是构建和使用语境特定的词语语音表征的结果。最后,启动具有持久性和稳定性,它可以自动对词语的语音表征进行编码和提取。 那么,影响英语词语语音表征构建的因素有哪些呢?首先,听觉启动认知机制受到了英语输入质量的影响。根据情景主义,词语识别形成具体的记忆痕迹。该记忆痕迹不仅包括词语意义,而且包括词语的知觉和情景细节。母语学习者既能利用情景记忆又能利用抽象能力对口语词语语音进行编码,构建其语音表征,并利用该表征在不同语境下识别词语。与母语习得者不同,外语学习者似乎过度依赖情景记忆。学习者将外语词语的语境特定特征储存在其词语表征中,而不能对外语词语进行抽象的语音编码,构建抽象的语音表征。这导致学习者无法利用已存的词语表征来识别由不熟悉的话语产出者产出的口语词语。 我国学习者接受的英语输入主要来源于课堂中的英语教师。然而,大部分教师为非英语母语者,且有相当一部分教师的口语能力比较有限。教师的英语发音与英语母语者具有一定的差距。在利用听觉启动认知机制构建英语词语的语音表征时,学习者过度依赖情景记忆。其构建了包含教师发音的具体知觉和情景细节的语音表征。也就是说,学习者对不标准的词语发音进行了编码和表征。这导致英语学习者构建的词语语音表征与英语母语者的词语表征之间存在差距。在识别由英语母语者产出的口语词语时,学习者未能将输入中的词语语音信号与其心理词库中的词语语音表征进行一致性匹配。这便导致其词语语音表征通达的困难,并进一步引起语义通达的失败。 如何解决上述问题呢?笔者认为,有必要让英语学习者接触大量来自不同话语产出者的英语输入。特别是应增加来自英语母语者的输入量,如与外教交流,听取由英语母语者朗读的听力材料,观看英语原版电影和听唱英文歌曲等。只有这样,才能使学习者利用听觉启动构建从具体到抽象的词语语音表征。最终学习者能够在不同的语境中识别由不同的话语产出者产出的口语词语,提高其外语听力水平。 (责任编辑:admin) |