语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言漫谈 >

“猴年马月”又来了

http://www.newdu.com 2017-11-16 厦门日报 黄小芳 吴海奎 参加讨论

    厦门日报讯 (记者 黄小芳 吴海奎)以往,人们常用“猴年马月”来形容遥遥无期,但今年“猴年马月”不再遥遥无期。今年6月5日至7月3日,将是传说中的“猴年马月”。
    >>“猴年马月”说法多
    那么,“猴年马月”到底是怎么一回事呢?较为普遍的说法是,“猴年马月”就是猴年里的马月。中国历法不仅创造了十二生肖纪年,还创造了十二生肖纪月。每年农历正月到腊月对应的属相依次是:虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪、鼠、牛。“猴年马月”就是猴年的农历五月。因此“猴年马月”12年一遇,上一次“猴年马月”出现在2004年。本次“猴年马月”是今年6月5日至7月3日,共29天。
    不过,本报资深地理编辑卢志明说,在研究界,关于“猴年马月”有另一种说法,即“猴年正月逢马月”,也称为“猴年闰腊月”。闰月是农历的说法,有闰月的那个年份有13个月。“闰腊月”即两个腊月,过去300多年间都没有出现过。“猴年闰腊月”则更难出现,所以被指代为不可能出现的事。
    至于成语“猴年马月”的来历,目前并没有一个一以概之的说法。记者查阅第6版《现代汉语词典》,根据它的解释,“猴年马月”是“驴年马月”的同义替代语,农历用代表地支的十二生肖纪年,其中并没有驴年,因此“猴年马月”释义为“不可知的年月”,指代事情遥遥无期,不能实现。相关资料也显示,从宋代开始,古人经常会将不可能,或难以预期的年份称为“驴年”。
    还有一种说法认为,“猴年马月”是天津话中“何年嘛月”谐音的变体,源于方言的以讹传讹。
    >>网友相约聚厦门
    尽管“猴年马月”的来历难以考据,但人们依然对即将到来的“猴年马月”兴奋不已。网友们甚至专门创建了微博话题帖“猴年马月来了”。截至昨日,该帖的点击阅读量已达到6000多万次,参与讨论的帖数也超过了7万帖。
    有人打趣。微友“小税一下”说:“以前开玩笑说,等‘猴年马月’再来厦门,这个年月还真的来了。”有人则感叹。微友“行走在厦门”说:“那些年说过的‘猴年马月’再做的事,在今年都要做哦。”有人则很期待。微友“乘桴雨海”说:“你在厦门,我在乌鲁木齐,相距遥远,天南地北……我们相约猴年马月相见,5个月后我们厦门见。”
    在鼓浪屿,还真有个名为“猴年马月”的客栈。看来,“猴年马月”触手可及了! (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论