閛,上海话读若“胖”(pàng)。这是个在上海话中用途较为广泛的词。 閛的原义是关门。汉代扬雄《法言》云:“开之廓然见四海,闭之閛然不睹其里”。《康熙字典》释曰:“开闭门也。阖扉声”。至今上海人依然把关门叫做“閛门”。 閛也可解作重拍:閛台子(拍桌子)、閛台踢凳(扔家具撒气),这都是些乒乒乓乓、重手重脚弄出的动静。《吴歌巳集》有首反映姑嫂不和的民歌唱道:“看见姑娘归来哉,閛台踢凳骂出来。”生动形象,如情景再现。閛还有两个东西放在一起比较、对照的意味。说“账閛勿拢”,是账目不平的意思;说“閛僵”,是指陷入双方相持不让的困局;说“閛顶”,是至多、到顶、与终极情况对比的意思。此外,麻将台上争张做局、拍桌叫牌,就叫做閛和(现多写作“碰和”)。 閛有时被写作“搒”。搒是与閛音义相近的另一个古汉语词。也有关门和拍打的意思。《说文解字》:“搒,掩也。”《吴下方言考》:“吴谚谓掩门而不拴曰搒。”《广韵》:“搒:笞打”。但搒是个多音多义字;还解释为划船、摇橹。笞打与重拍也有较大差别。《周书》:“搒讯数百,卒无异辞”。《后汉书》:“各言官无见财,皆当民出,搒掠割剥,疆令充足”。说得都是用刑拷打,比之拍打严重多了。另外,“掩门而不拴”也和上海话中的閛门意有不同。上海较早流行弹簧锁。那司必灵锁舌灵活,关门有声必至上扣落拴。因之,上海人说“门閛上?”一般就是问锁上门没有,而绝不仅仅是掩。 现在书面记载中更多的是用“碰”来替代閛。其实在上海话中,碰字本身另有音义,无法盖全上述閛的含义。即便被借用,上海话口语中所保留的,还应是那个古语词“閛”。 (责任编辑:admin) |