摘要: 英语way构式结构相对固定、动词使用灵活多样且编码程度较高,为汉语再词汇化带来很大挑战。本文基于英汉双语平行语料,对way构式的汉语表达式进行归纳和分析,发现汉语再词汇化需要在事件元素及其潜在语义进行识别和拆解的基础上,结合汉语句法结构和语言使用倾向进行还原和重构。主要遵循三种模式:1)汉语固有动词或短语表达式;2)“显明方式、手段附属语+动词”组合表达式;3)连动表达式。该结果对于揭示way构式跨语言识解和事件成分融入汉语的可能途径提供了有益研究思路,对于探讨英汉动态事件的认知路径、不同词汇化取向及类型学特征也具有重要启发。 关键词: way构式 再词汇化 动态事件 平行语料 作者简介: 于翠红,山东工商学院 基金项目: 本文是教育部人文社科研究规划基金项目“基于RT和EEG证据的汉英双语者运动事件认知研究”(14YJA740054)的阶段性成果。感谢《外语教学与研究》编辑部的宝贵意见。 (责任编辑:admin) |