语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言应用 >

翻译美学视角下宋词英译的文化意象再现——以许渊冲《李煜词选》译本为例

http://www.newdu.com 2017-11-16 《济宁学院学报》 薛妍妍 参加讨论

    摘要:宋词中含有大量的文化意象,意象是宋词抒情和审美的重要元素,翻译好宋词必须从翻译好文化意象出发。选取许渊冲先生的英文译作《李煜词选》,举例分析译文中“落花”、“流水”和“梧桐”意象的翻译策略;在翻译美学的视角下,探讨宋词译文中中国文化意象审美的再现。
    【作者】薛妍妍
    【作者单位】济宁学院大学外语教学部,山东曲阜273155
    【关 键 词】翻译美学 宋词 文化意象
    【基金项目】山东省教育科学“十二五”规划2015年度课题(CBW15007)
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论