摘要: “所有”的全称量化用法在东汉已经出现。从梵汉对勘可知,全称统指用法“所有”来源于可以提取宾语的关系从句标记“所”与动词“有”,与梵文原典中的 yāvat 量化关系从句有关,以某种已知范围内全部事物的数量来说明未知事物的数量。“所有”的形成是经由佛经翻译导致的梵汉语言接触和借用引发的“结构缺位”填补。佛经译者的创造性翻译与佛经读者理解之间的错位是双重分析得以发生的原因。 关键词: 所有 全称量化限定词 量化关系从句《金刚经》 梵汉对勘 同经异译 作者简介: 王继红,北京外国语大学中国语言文学学院教师,主要从事汉语历史语法与佛经翻译研究。 基金项目: 国家社科基金项目(13BYY111)、北京市社科基金项目(14WYB018)、北京外国语大学“青年卓越教师项目”(2015QZ009)。 (责任编辑:admin) |