另一件事情——关于卡尔·济贝耳的事情——完全是捏造的。他的生活根本不放荡,而且相反,几乎每天晚上都在家里,几乎哪里也不去,几乎不同任何人交往。我想,在曼彻斯特还找不出二十个象他那样年龄的年轻人过着这样规矩的生活。……(略)要知道,他有一个很大的优点,能够意识到自己的缺点;他毫不固执,相反地,容易接受劝说。使我对他抱有好感的是,尽管他的诗篇受到无数的赞许,但是他深深地意识到,这是一些很不成熟的、粗糙的和肤浅的作品;当我相当幽默地和完全直截了当地向他说明这一点时,这个好小伙子很感激我。在他把他全部不朽的作品赠送给我之后,我曾直率地对他说,虽然从这些作品里可以看出天才,但是非常怠惰的天才,他的全部东西作为艺术作品是一文不值的。这个小伙子在柏林可能真的很怠惰,并且有完全堕落为一个极平庸的美文学作家的危险。因此,当我看到他的时候,我经常斥责他这一点,并告诉他应当暂时放弃蹩脚诗的创作,认真地研究各个民族的古典诗人,以便从头开始培养鉴赏力——现在他的鉴赏力很差——和学会他还没有掌握的德语。如果他这样做,他还可能成为一个十分象样的人。 弗·恩格斯:《恩格斯致爱恩格斯(1859年4月20日)》(《马克思恩格斯全集》29卷,576-577页,1972年版。 (责任编辑:admin) |