《风铃草姑娘》的故事有着令人惊叹的丰富历史。故事最初的源头已不可考,在长达数百年的流传过程中,曾在意大利、法国和德国出现过多个版本,其中最为著名的是《格林童话》中的《莴苣姑娘》(又名《长发姑娘》)。美国著名绘本大师泽林斯基在详细考察的基础上,撷取各个文本的精华,将美丽的风铃草作为长发姑娘的象征,用自己独特的视角重新阐释了这一古老的故事。书中的画面闪耀着温暖而柔和的金色光泽,人物形象立体丰满,构图均衡和谐,散发出典雅的韵味,让人想起拉斐尔、伦勃朗等文艺复兴大师的名画。作者凭借对人性的深刻把握,用细腻的笔触展现出了人物最为微妙的心理活动,将图像与文字完美地融为一体,使本书成为了童话绘本的典范之作。
阅读这个经典童话以往的版本,我们总会觉得一个成年的男子只靠抓住爱人的头发,应该是很难爬上高塔的……但看到泽林斯基的巧妙描绘,我们真的会相信王子会毫不犹豫地抓住女主角的头发向上爬……他那绚烂华美的插画,具有文艺复兴时期的风格。它们闪烁着独有的温暖的金色光泽,还具有极其逼真的立体效果。泽林斯基不仅堪称世界级的插画巨匠,还是一个大师级的故事高手……孩子们会被神奇的故事和美妙的绘画深深吸引,大人们看到这个古老故事的重新演绎,也会感到耳目一新。 《风铃草姑娘》(美)保罗·欧·泽林斯基著,王又翎 王林 译,新星出版社2012年4月出版 |
(责任编辑:admin)