语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 读书指南 > 读书文摘 >

《热锅上的家庭:家庭问题背后的心理真相》序言

http://www.newdu.com 2017-10-12 中国教育新闻网 奥古斯都·纳皮尔 参加讨论

    
    《热锅上的家庭:家庭问题背后的心理真相》,[美]奥古斯都·纳皮尔、卡尔·惠特克著,李瑞玲译,北京联合出版公司2014年12月出版
    本书始于我追随威斯康星大学精神医学教授兼家庭治疗师卡尔·惠特克受训的末期。进入精神医学系,一是为了向卡尔学习,二是为了完成实习课程,那是取得北卡罗来纳大学临床心理学博士学位的最后一关。在研究所就读期间,家庭治疗就是我的主要兴趣,我很庆幸能有机会和一位老练、广受敬重的家庭治疗师一起研究。博士后研究奖学金使我得以继续受训一年,而卡尔也慷慨允许延长我的实习年限,因此共获得了两年丰富的实务经验。
    同许多医学院一样,威斯康星重视一项古老的传统:鼓励医学系教授开设小规模的私人治疗室,以便及早发现课堂理论在实际运用时,会有哪些困难。卡尔的私人治疗室还直接作为教学之用。虽然我参加过多次研讨会,自己的个案也接受过一些督导,但受益最多的训练还是在卡尔的私人治疗室中,作为他的辅助治疗师与许多家庭接触的时候。那些经验就是这本书问世的原动力。
    这些面谈带给我极大的震撼:有些强烈感受来自卡尔的临床技巧和他自身的魅力;有些来自那些想要扭转命运的家庭的动人努力;有些则似乎来自我和卡尔在治疗中的合作。有许多同行专家对家庭治疗极有兴趣,可是外行人对这一充满刺激的新领域却所知有限。于是我希望将受训期间对一些家庭变化的观察记录下来。
    起初,我反复聆听和卡尔一同主持的面谈录音带,还研究了卡尔在一些培训机构进行咨询面谈的录影带。埋首于一堆谈话当中,我感到既着迷又气馁。我很快便陷入错综复杂的梦魇里,努力尝试描画面谈中各人声调的细微变化、用字遣词的特性,以及过程中各个事件的复杂次序。仅一小时的面谈,我就写了五十页之多,并仍旧觉得自己将资料处理得不够深入。我过分专注于细节,以至于完全忽略了家庭治疗过程中的发展和戏剧性。
    于是我回头再看资料,试图捕捉家庭治疗的那种“感觉”。我选定了一个家庭,仔细研究治疗过程的录音带,开始凭记忆下笔,并参考其他案例的情节,来阐明家庭治疗的过程。我加入了一些段落和章节来解释案例以及一般家庭治疗的方法。故事大纲取材自一个真实的个案,并获得个案同意予以改写,但整个故事其实混合了许多家庭的治疗经验。如此,我认为这一结果比当初陈述“事实”的表现方式,更能准确地描绘家庭治疗。
    这本书融合了我许多的经历。自己的专业生涯展开以后,我从卡尔的学生变成他的朋友兼同事。在我的私人治疗室里,我开始建立异于卡尔的治疗理念。不同的观点使我们的联盟越发充实丰富,而这本书的观点自然也随着我的转变而有了改变。
    这本书多半采用的是我自己的观点,可能无法准确表现卡尔精妙而迂回的技巧。熟悉他的人,可能会觉得我并没有完整捕捉到他善用悖论、暗喻和幽默的技巧。造成这种遗漏的原因在于,我是通过自己的一双眼睛去观察的。卡尔和家庭谈话的时候,常关注潜意识的层面,而我倾向于意识的层面和“教导”。幸或不幸,这本书多半是我的用语。
    尽管这本书是由我构思和撰写,并得到了许多朋友的协助,但卡尔的理念是本书的真正基础。写作的过程中,他仍然一贯与我密切合作。我们共同草拟了那些概念性的章节,在修订时,他也提供了许多宝贵的建议。
    主编安·哈利斯是促成此书出版的一大功臣。她亲切愉快的声音支持我度过了沮丧的黑暗期。她像优秀的治疗师一样,不但指导我写作的专门技巧,还建议我忠于自己,帮助我找到最适合我的表达方式。她为原稿所花的时间和精力,远超出我想象中一个编辑该做的工作太多,为此我非常感激她。
    很多朋友读了原稿后,提供给我很有价值的建议。其中包括我的妻子玛格丽特、我的学生以及大卫·凯斯,他是家庭治疗的同行,也是我和卡尔的好友。
    最后,我要感谢辛迪·哈克特及其他精神医学系的秘书们,他们花了许多时间反复打字校稿。他们是这本书的第一批读者,特别感谢他们在校稿时辛勤不辍的热忱。(奥古斯都·纳皮尔) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论