语义图与语法化(12)
http://www.newdu.com 2024/11/29 10:11:39 《世界汉语教学》2014年第 吴福祥 参加讨论
上述概念空间中,“伴随(介词)”与“工具(介词)”之间的演变方向,据(14c)应是“伴随(介词)>工具(介词)”,因为“伴随(介词)”功能总是“蕴含了指人的事件参与者”,而“工具(介词)”蕴含的是一个无生的事件参与者,因此伴随介词的语法化程度高于工具介词;而按照单向性原则,语法化的演变总是由实到虚或由虚到更虚。另一方面,工具(介词)和方式(介词)之间的演化方向,据(14f)应是“工具介词>方式介词”而非相反。此外,据(14b),“来源”标记和“原因”标记以及“来源”标记和“工具(介词)”之间的演化方向应是“来源标记>原因标记”和“来源标记>工具(介词)”,因为前者表达空间概念而后者不然。最后,根据(16A),“工具”与“处置”、“工具”与“被动”、“被动”与“原因”、“使役”与“被动”、“工具”与“并列”等语法标记之间的演化应是“工具>处置”、“工具>被动”、“被动>原因”、“使役>被动”、“工具>并列”,因为上举各组功能中,前者的去语义化程度明显低于后者。 再如上举图1的概念空间中,“‘得’义动词”和“动相补语”之间的演化方向,据(16)应是“‘得’义动词>动相补语”而非相反,因为动相补语的去语义化和去范畴化程度均高于“得”义动词。 四 结语 本文主要从语法化角度讨论语义图模型中概念空间动态化的方法,指出有三种手段可以作为概念空间动态化的凭借,即(a)基于功能蕴含关系的跨语言比较、(b)语法化路径(包括语义演变路径)的历时证据(历时语法化)以及(c)基于语法化程度和语法化原则的共时构拟(共时语法化)。需要说明的是,这三种方法均各有局限。第一种方法(基于功能蕴含关系的跨语言比较)通常适用于功能节点较少的概念空间,而一旦某个概念空间的功能数量或参与比较的语言数量较多,这些功能之间的蕴含关系就很难概括,其历时演变的方向自然也就难于确定。第二种方法(基于语法化路径等历时证据确定功能之间的演变方向)是确定概念空间内功能之间演变方向的最常用的方法,不过,由于语法化研究(包括语义演变研究)的局限,迄今观察到的跨语言反复出现的单向性语法化路径和语义演变模式还相当有限,以致有些概念空间内直接关联的两项功能之间的演变方向因缺乏历时证据而无法判断。第三种方法(基于语法化程度和语法化原则的共时构拟)很容易确定虚化程度迥异的两个功能之间的演化方向,但假如特定概念空间内直接关联的两个功能的语法化程度相同或相近,那么这种方法就难以施用了。 总的说来,概念空间的动态化仍是一个需要继续深入研究的课题。这方面的进展和突破很大程度上依赖于语法化的研究,特别是与语义演变有关的语法化研究。由此可见,历时概念空间的构建离不开语法化研究的成果,尽管语义图模型与语法化两种研究框架可以互补和互惠,但更多的是前者受惠于后者而非相反。 (责任编辑:admin) |