语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 绰号的社会语用分析

    2018-02-08

    绰号的社会语用分析 侯广旭 (南京农业大学外国语学院英语系教授) [摘要] 基于对大量有案可稽的英汉语世界各式真实人等的绰号及其产生背景的调查,本文讨论了绰号的语用功能,...

  • 语言影响文化精神的两种方式

    2018-02-08

    语言影响文化精神的两种方式 陈保亚 (北京大学) 提要:本文先划分思维的四个层面:思维能力、思维轨迹、思维模式、思维方法,然后在语言浇铸思维轨迹的基础上,通过汉语和印...

  • 从《世说新语》看判断词“是”的发展与“非”“不”的关系

    2018-02-07

    从《世说新语》看 判断词是的发展与非不的关系 (《西南民族学院学报》2001年第2期) 萧娅曼 (四川大学中文系 610064) 内容提要 :《世说新语》存在三个判断词:是、为、乃;两个...

  • 品牌名称翻译中的重命名——再论语用翻译的主体性

    2018-02-06

    品牌名称翻译不同于其他文本翻译。其翻译过程可以是一个以品牌营销战略为导向、以目标消费者为中心、以品牌核心联想为基础、尽量兼顾原名音义的重命名过程,是一种平衡企业、译者和目...

  • 汉语教学的模因论探讨

    2018-02-06

    从模因论的角度看,汉语教学是利用语言模因的特点帮助学生同化、记忆、表达和传播语言模因的过程。模因的传播规律有助于学生将已学的语言现象不断加以巩固,在大脑中形成长久性、多产...

  • 语言模因的主体性与语境化

    2018-02-06

    本报讯(记者韩晓东) 日前,由重庆出版社与大足石刻研究院历时多年共同编纂的《大足石刻全集(11卷19册)》(以下简称“《全集》”)即将面世。《全集》共约1200万字、绘制线图...

  • “名从主人”?——名称翻译的语用学思考

    2018-02-06

    本文认为将“名从主人”这一翻译原则理解为按音移译会导致误解:“名从主人”成了“音从主人”。这使得该原则在解释和指导名称翻译实践时让人们产生不同程度的困惑。为较好地解决这些...

  • “到底”“究竟”不被是非问句允准的理据——基于信息熵的新解

    2018-01-22

    【摘要】本文研究“到底”、“究竞”不被是非问句允准的理据。先评述各派对“到底”和“究竟”的研究以及他们能否解决这个问题,然后用信息论中的“信息熵”这一概念对该问题...

  • 交际隐喻识解的认知语用学基础

    2017-12-25

    【摘要】隐喻是人类思维的根本机制。作为一种概念化的认知过程,隐喻普遍存在于语言使用中。隐喻是一种语用现象。交际中的隐喻不仅涉及语用者的认知,而且涉及隐喻得以运用的语...