语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

李保民:我与吕碧城的不解之缘

http://www.newdu.com 2024-07-15 中华书局 中华书局1912微信公 参加讨论


    屈指数来,我第一次知道吕碧城这个名字,距今快要三十年了。那是1983年的国庆前一周,我在沪上福州路古籍书店仅仅花了一元五角,就买到了崭新的线装本一函二册《吕碧城集》,它由上海中华书局出版于1929年,从版权页上知道作者吕碧城是安徽旌德人。第二天的大清早,我将有黄山之行,途中要路经湖州、广德、宁国、旌德,因为碧城故乡近黄山的缘故,想到了《吕碧城集》或有相关的内容可供行旅间消遣,于是出发时随手带上了。那一年的9月26日下午,我登上了北海,向“猴子望太平”的方向眺望,天空远大,一览无余。其时,山顶上四望无人,只有习习的凉风不时地从耳边掠过。在歇脚时,我打开《吕碧城集》读了起来。书中没有任何地方写到黄山,有的是意境深远,令人回肠荡气的词作,传递出奇情富思,一下子感染了我,欲罢不能。自此我与吕碧城结下了不解之缘。

纽约之吕碧城
吕碧城是近三百年来最杰出的女词人,这一点已为学界所公认。她生前也非常珍爱自己的词作,在流离迁徙或战火纷飞的岁月里,为免身后湮没,多次结集刊行。然而在她死后近半个世纪中,再也未见她的著作出版。在喧嚣的滚滚红尘中,吕碧城如同一颗尘封已久的明珠,不为人知晓。我为词人身后的萧条感到悲哀,整理她的作品,介绍她的生平和创作成就的想法,越发坚定。

从1985年到1999年岁末,在这漫长的15年里,我前半时间在高校里做法律古籍整理研究,后半时间在商海沉浮,同时为报社和出版社自由撰稿。不管境遇发生怎样的变化,不管工作有多忙,不管走到哪里,从未间断过对吕碧城文献资料搜集和研读的热情。

为了出版她的词集,收集吕碧城词集各种版本,成了我首先要做的工作。1988年的初夏,我从上海文庙的书贩子口中听到,沪上某藏书人手中有一本碧城的《信芳词》,说是巾箱本,这使我有点喜出望外。因为此前我曾遍访过国内各大图书馆藏书,未见有此本。几经周折,我找到了其人,看到的《信芳词》果然是巾箱本,初版于1917年,是今日所见吕碧城词最早的线装单行本。于是恳请对方出让,并且一再申说价高一点也愿意。想不到对方的回答很干脆,再多的钱也不转让,但答应可以用书换书。经过多次的接触磨合,最终忍痛以手中所藏的民国印线装本《石遗室诗话》和《爰居阁诗》两部书交换,请回一册薄薄的《信芳词》,然而心中并不后悔。在整理校勘词集的过程中,发现它与后来的本子多有不同,更能真实地反映吕碧城早年的生活情景。此外再也没有遇上过与之相同的刊本,其珍稀性还是显而易见的。

《信芳词》《晓珠词》
自从喜欢上了吕碧城词,我准备了好几本小黑面抄,把她的词一首首抄在上面,随身携带,平时既便于阅读记诵,也可以随时将发现的零星材料和个人读词心得抄录其间。当年的周日逛文庙书市,不论是刮风还是下雨,很少间断,目的是为了搜集整理碧城词所需的各种文献。也许是与吕碧城真的有缘,心中的期待往往成为现实。我在文庙里先后买到了上世纪清末民初出版的《大陆》《半月》等杂志,买到了三四十年代印行的《永安》《觉有情》等期刊读物,那上面或登载吕碧城作品,或介绍吕碧城其人其事,大都鲜为人知。而让我格外欣喜的是在《半月》杂志中,我发现了目前所知吕碧城唯一的日记体白话小说《纽约病中七日记》,首次披露在我整理的《吕碧城诗文笺注》一书中,纠正了此前学者普遍认为碧城从未用白话文写过小说的错误结论。

物聚所好,精魂不灭,仿佛冥冥中总有定数。1993年暮春,上海沪港三联书店处理一批库存线装古籍,我闻讯后急速赶去,已经有不少的品种被人挑走,剩下的都是一些普普通通的常见书。就在我极度失望的时候,无意间惊喜地发现二册《韦斋诗稿》稿抄本,夹杂在一堆不显眼的破旧古籍中,好像是故意隐身,不让别人发现,事先知道我研究碧城词用得到它,特地为我预留的。我很早就从吕碧城的作品中得知韦斋乃吴江名士,碧城诗友费树蔚的字号,两人的关系非同一般。碧城一度病亟时,曾致函费树蔚,以身后事相托,拟死葬邓尉,有“青山埋骨他年愿,好共梅花万祀香”之句。《韦斋诗稿》系费树蔚诗集的家藏稿,有不少的地方保留了作者涂抹改动诗句的痕迹。幸运地买到它,我如获至宝。与其后人出资,1950年选印的石印本《韦斋诗文集》相比,多有不同之处。最让我兴奋的是稿抄本中,保留了许多与吕碧城往来相关的诗歌和夹注,有些不见于石印的本子,是研究吕碧城生平事迹弥足珍贵的资料。举例而言,一般认为碧城第一次跨出国门时在1917年,而据稿抄本提供的信息,结合费树蔚与吕碧城往来书信所言,可以确知其时她正在香港海滨养病,病得很厉害,羸弱的身体根本没有办法负笈海外。因病拖累迁延,迟至1920年夏,她方始成行,游学美洲。

费树蔚《韦斋诗稿》稿抄本
上世纪30年代,吕碧城虽身在国外,与国内词学界的学人却保持密切的联系。她与词学家龙榆生的书信往来尤多,部分被龙丈后人保留了下来。十余年前,我在编辑龙榆生书稿时有机会结识其哲嗣龙厦材先生,当他知道我热衷于收集吕碧城的各种文献资料时,颇为赞许,主动将碧城亲笔手札相赠,并神情庄重地对我说:“你与吕碧城有缘,手边的吕碧城墨迹所剩无几,这是其中的二张,你就拿去做个纪念吧!”面对老人动情的话语,我觉得自己真的很幸运,不停地摩挲着这两张历经六十余年尘劫的手札,难以诉说内心的激动。以后,先生又让我看了著名植物学家、诗人胡先骕写给他父亲的好多信札,其中论述近代词人,经常提到吕碧城,并给予了很高的评价。因为涉及到吕碧城的缘故,先生允我复印全部信札,以备来日研究之用。同时又拣出一张胡骕先所作《高阳台·题吕碧城〈晓珠词〉》手笔,送给了我。如此幸运的奇遇,此前连想都不敢想。让人倍感痛惜的是这样一位忠厚的长者,不久前在澳洲因病驾鹤仙去,令人唏嘘不已。近来他的夫人从澳洲返沪处理故居遗物,临走前忽然想到我,让我去看看剩下的一些新书和信件有没有我所需要的。我对新书没多大的兴趣,在意的是书信,于是就赶紧去了。不曾想到的是翻检完成百上千的信件,清一色都是普普通通的家信,没有一封我想要的。就在我打算放弃翻检时,在一个薄薄的纸袋里抖落出一叠他人写给龙榆生的信封,一阵惊喜过后,怎么也想不到里面竟没有信件,全都是空的。我以为既然没有信件,信封也可以留个纪念,因而就把它留下了。回到家中,对着空信封,我又仔细地搜检了一遍,幻想会有奇迹发现。说也奇怪,竟然真有一页薄薄的信留在信封里,为胡先骕所写,内容也与吕碧城词相关。难道这世上真有某种因缘存在,为什么与吕碧城相关的东西总会有那么点不可思议的离奇之事,不经意间为我所得,抑或我与碧城前世有缘,冥冥中助我整理她的文字,不得而知。

胡先骕《高阳台·题吕碧城〈晓珠词〉》手迹
数年前,国画大师傅抱石的女儿、著名旅日画家傅益瑶女士归国省亲访友,有一天我陪同她在上海游玩,中午在延安饭店进餐,不知不觉地话题聊到了吕碧城身上。女士受益家传,除了对国画有很高的造诣外,早年毕业于南京师范学院中文系,文学素养迥异俗流,对唐诗宋词尤有心得。席间,她忽然半开玩笑、半认真地对我说“你信不信,吕碧城一定是你梦中的情人。而我呢,也有梦中的情人。”说到这里,夏然而止,微笑着不再说下去。好奇心促使我穷追不舍,女士拗不过我,报以“辛弃疾”三字,说罢,两人相视笑个不停。

 (原文刊载于《收藏·拍卖》2012年第7期,本公众号转载时有删节。)

以新思想破旧枷锁,以旧形式写新生活
《吕碧城词笺注(增订本)》吕碧城 著  李保民 笺注
繁体竖排
32开  精装
978-7-101-16075-8
128.00元

图书展示


    
    
    

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论