语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

“期刊+”时代的转型探索

http://www.newdu.com 2023-09-11 文艺报 徐福伟 参加讨论

    

《小说月报》是百花文艺出版社主办的文学期刊,创刊40多年来,一直坚持为人生的出版传统,及时荟萃小说精品,铸造中国小说阅读最阔宽平台。40多年来,《小说月报》保持“同代人”的精神,始终与共和国、与人民保持“同频共振”的关系,大量选载贴近现实,紧扣时代脉搏,格调高昂,思想性和艺术性较强的作品。如果细心看一下《小说月报》40多年总目,就不难发现,这里面既有共和国改革开放40多年的宏大历史,又有当代中国人的微观生活史。可以说,《小说月报》积极参与了当代中国人的文学生活,这正是坚守文学“人民性”的鲜明体现。

近年来,面对新媒体的迅猛发展,《小说月报》从内容资源、传播形式和读者群体等层面出发进行有益的探索与尝试,取得了较好的效果。我觉得核心点在于注重读者关切,强化“期刊+”融合发展理念。

注重读者关切,是指在坚持正确导向、坚守文学品格的前提下,时刻注意了解、研究读者关切,把心交给读者,替读者筛选出适合阅读的小说作品,并充分利用各种形式与读者互动,希望用期刊推荐的当代优秀小说作品,去感染、鼓舞、引导读者。

《小说月报》以主动的姿态,迎接融媒体时代的到来,不断强化传播载体的增加和传播价值的提升,倾力打造新媒体矩阵,在有效的传播渠道上谋求破圈,让更多的潜在读者自发加入进来。为此,《小说月报》先后开通了微博、微信公众号、头条号、视频号等媒体平台。目前微信公众号累计粉丝12.4万,入选第三届“大众喜欢的50个阅读微信公众号”;微博已有10.6万活跃粉丝,绝大多数推送阅读量过2万,浏览量最高达29.5万;头条号有10.5万粉丝。视频号于2021年开通,在一定程度上补齐了微信平台在有声视频方面的短板。以上平台虽然粉丝较多,但中老年粉丝基数占比很大,仍需吸引青年群体的关注,故又于2022年11月开通B站。自运行以来,粉丝基数稳定增长,男女比例基本平衡,值得注意的是,《小说月报》B站平台40岁以下的粉丝群体占比超70%,现有浏览量最高的视频均为青年作家创作谈,成为宣推青年作家作品的新阵地,且B站平台知识性更强,更适宜刊物的长远发展。此外,考虑到短视频平台影响力越来越大,《小说月报》于2023年5月正式入驻抖音、快手、小红书等群体倾向性更加显著的平台。未来,“小说月报”APP项目将启动,包含《小说月报》《小说月报·原创版》《小说月报·大字版》《微型小说月报》等期刊的展示和销售,并设有专区,如重点作品、获奖精品、新刊推荐、类型文学、热门活动等。

期刊出版与高校文学教育融合发展已初具规模。中国人民大学、复旦大学、西北大学等创意写作专业学生的作品,都曾被《小说月报》及时选载并重点推介过。我们从2022年第7期开始接手编辑出版《微型小说月报》,在这本新刊物中专门开设了“创意写作”这个专栏,主要刊发高校大学生的微型小说,不少高校培养的新人开始从这里登上文坛。

《小说月报》最早与北京语言大学联合开设“中国作家公开课”,整合双方的资源优势,汇聚了作家、学者和各国翻译传播精英,为作家与中外学生交流提供了互动平台,线下参与课程学生涵盖本硕博不同年级和专业,线下总覆盖约几万人次,产生了积极的影响,吸引了中国文坛的广泛关注。此外,还深化参与当代中国文学的海外传播。“中国作家公开课”中的“国际阅读沙龙”同步面向“一带一路”沿线国家直播,参与线上直播课程的包括伊朗德黑兰大学、伊朗阿拉麦·塔巴塔巴伊大学、伊朗沙希德·贝赫什提大学、埃及英国大学、埃及明亚大学等国外多所高校中文系。“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文化笔译工作坊也参与了该课程,这些学员来自30个不同国家,覆盖德语、意大利语、蒙古语、泰语、波兰语、越南语、乌克兰语、乌尔都语等多个语种。《小说月报》(英文版)也已于2023年出版,将持续向英语世界推介中国当代作家的最新小说精品力作。

《小说月报》作为社办刊物,背后依托出版社的专业出版资源。打造品牌期刊衍生图书板块,也是《小说月报》整合内容资源、扩展影响力的重要举措。除了已被市场认可的“小说月报年度精品集”“小说月报百花奖获奖作品集”两个系列,又通过对图书市场的研究,开拓思路,推出了“百花中篇小说丛书”,及时收录名家新锐有较大影响的中篇小说,以展现新时代人民的精神风貌及价值追求为旨趣,不仅为读者大众提供新的审美经验,同时也反映着历史的旋律与时代的主题。另外,小开本口袋书的装帧设计及中篇的容量对阅读时间、场地的要求进一步减少,读者可以有效地填充碎片化时间,能够“用看一部电影的时间读一本书”。目前已出版27部。其中,《黄河岸上的父亲》(阿拉伯文版)入选2021年“丝路书香工程”重点翻译资助项目,并在第32届阿布扎比国际书展上实现了首发。此外,“百花中篇小说丛书”中的《我需要和你谈谈》(英文版)、《补血草》(土耳其文版)、《过香河》(蒙古文版)、《我们的娜塔莎》(阿拉伯文版)皆入选“经典中国国际出版工程”“丝路书香工程”“中国当代作品翻译工程”。这些由“选刊”衍生出的图书不仅取得了良好的销售业绩,有效填补了市场空白,也为读者和研究界提供了规模化、体系化的当代小说读本与研究资料。

近年来,随着国内影视行业运营模式的成熟,优质小说版权成为竞相追逐的稀缺资源。凭借多年来积累的影响力与小说版权、作者资源,《小说月报》自2015年以来主动出击,布局内容产业和版权服务业务,依托于出版社版权部门,建立了国内第一个整合优秀原创小说版权的资料库,汇集、筛选有影视改编潜力的优秀小说,在取得作者授权后,将相关作品、作者信息分类整理,建立资料库,并通过影视版权推介会等多种形式,为作者与影视机构搭建平台,推动影视产业发展。还将优质的小说作品改编为舞台剧,在小剧场上演,进一步扩展严肃文学的影响力,使期刊的品牌价值不断增值。

(作者系《小说月报》执行主编)
(责任编辑:admin)

织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论