语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

赵启正:我读《吴建民传》

http://www.newdu.com 2020-10-21 新民晚报 佚名 参加讨论

    我读了《吴建民传》(由世界知识出版社出版)书稿的目录就有预感,这是一本可能大获成功的书,读了正文之后,我对我自己的预感就确信无疑了。
    建民同志长我两岁,算是“同龄人”。他的外交亲历的事件,我是读报纸而知道“大概的”,如今读了这本书,大概的事情就变成了详细的和有趣的真事儿了。读者一阅之后,必知我言之不谬!
    我在1991年任上海市副市长分管外事、外贸工作,后又兼任浦东新区管委会主任。外国领导人和政要对中国的访问代表团约有百分之七十在访问北京之后要访问上海,由此我和外交部的许多同志有较密切的接触,其中就有吴建民同志。他除了陪同总统级代表团访沪时我们俩有机会交流外,他还往往由万里之外的驻在国给我“功课”。我们配合默契,一切成功,产生了让来访者眼见为实的效果。
    1998年我调任中央外宣办公室和国务院新闻办公室。因为这个机构的主要任务是“向世界说明中国”,于是我和建民同志有了更密切的接触。1999年新闻办与联合国教科文组织合作在巴黎举行中国文化周,这是颇具新意的大规模的跨文化的项目。无论在北京策划期间,还是在巴黎活动进行期间,我免不了要请教吴建民大使,请教中又免不了也给他留些“功课”,事无巨细,他总是“求必应,应必果”。
    好的传记公认的第一标准——必须求真实。在此前提下,有的传记重在表达传主的人生;有的重在表达特定时代。我看,这本传记属于后一类型,作者就事论事,实事求是,评议谨慎,是可靠的传记。
    《吴建民传》描述了传主做过的许多件大事。1991年是中国外交的艰难时期,吴建民担任外交部新闻发言人、新闻司司长,他以沉稳机智、摆事实讲道理的风格应对外国记者,澄清了误解、驳斥了攻击、说明了真相。1996年建民同志出任中国常驻联合国日内瓦办事处和在瑞士的其他国际组织代表、特命全权大使。他在联合国人权会议上组织第三世界联合阵线,扭转了对中国不利的局面,以27票赞成,20票反对,6票弃权的结果击败了美国的反华提案。1998年-2003年建民同志任驻法国大使时,他参与了申办2010年上海世博会;还促成中国国家主席江泽民和法国总统希拉克互访故乡,被希拉克总统授予通常给外国元首的“大将军”勋章。2003年吴建民出任外交学院院长,对外交教育又有新的建树。这许多故事中多是外交大事,事实上,《吴建民传》是以这个选定的传主当作“载体”来表达时代的故事。我相信建民同志必对作者是这样叮嘱的,也是以这样的态度来接受采访的。所以,我认为读《吴建民传》在知道他个人的故事的同时,也在了解与我国综合实力从较弱到渐强进程并行的外交事业中的一些大事。
    王凡、袁路明两位作者用了四年时间采访相关人物、查阅资料、写作、编辑,并经现任世界知识出版社社长、前驻蒙古大使高树茂同志审定,才完成了这部40多万字、200多帧照片的、读来有趣又有益的《吴建民传》。
    我熟悉的和吴建民同代的卓越的外交家还颇有几位,我期待着他们也能慷慨地提供几个了解我国外交史的阅读窗口,让我们分享他们藏在头脑中的珍贵记忆。
    本文为《吴建民传》序(节选)
    
    吴建明传,王凡著,世界知识出版社,2008年7月
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论