语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

梅毒·麻风·解剖图

http://www.newdu.com 2020-10-21 东方早报-上海书评 佚名 参加讨论

    《形神之间——早期西洋医学入华史稿》,董少新著,上海古籍出版社2008年6月,第一版497页,50.00元
    我们这类把读书当好玩,只想在字里行间寻开心的读者,面对那种作者辛苦爬梳,耗数年心力毕其功于一册的学术大书,秉持的阅读态度难免会让作者失望。我们会比买椟还珠更“寿头”,就像那些初级玩家,一心只想在游戏过程中找“彩蛋”;我们不是把鱼子酱刮掉吃面包,就是专挑围盆的黄瓜片下筷子。所以我的朋友听说我要写这本书的书评,很不放心地告诫我:千万别把它送到怡春院!
    不过这本书跟怡春院完全不沾边。虽然本书第四章的标题赫然是“性学”,但这鸭头不是那丫头,此“性学”究竟是一种怎样的学问,如何定义,作者说的很详细,要让我解释起来就会更啰嗦,有兴趣的读者可以自己去体会。
    尽管如此,八卦读者仍可从书中得趣。比如说作者告诉我们,十六世纪时,中国最重要的出口商品不仅包括茶叶、丝绸、瓷器,还有一种土茯苓。这种藤本块状根茎广东人和老饕们都很熟悉,用它来炖老火龟汤,据说能祛湿毒。
    土茯苓之大有利于明朝海外贸易顺差,是因为它的药用功能——据说它是医治梅毒的特效药。葡萄牙医生奥尔塔(GarciadaOrta)在《印度香药谈》中说到:1535年,中国人将它(土茯苓)带来医治这种病。
    土茯苓后来又从印度传到欧洲,治愈西班牙国王卡洛斯五世的梅毒,有此等“大牌”做广告,土茯苓信誉大增。欧洲人之前都用汞剂医治梅毒,据说毒性大到会烧坏咽喉声带,长期用药之后,病人说话声音嘶嘶如鬼魅。现在有这种“中国根”效果卓著,当然趋之若鹜。土茯苓一度价格昂贵,大约24盎司就要卖10克鲁扎多(葡萄牙旧币),我们不去详细查考这笔钱的购买力,随便在网上搜索几篇文献,得到一条数据,说是在日本传教的耶稣会士跟澳门葡萄牙商会订合同,每年从向日本运送生丝的定期贸易商船抽取一定比例作为收益,维持教会运营,日本耶稣会士在这个项目上一年入息也就大约4000克鲁扎多。
    关于梅毒,作者采用美洲起源的观点,这种说法认为梅毒是由哥伦布船队从美洲大陆带返西班牙,随后在欧洲各地传播开来。作者又在注解中说明“这只是一种通行看法”,“尚有很多争论”。这种争论向来就有,也从未平息。
    本书作者在传教士文献中找到这样一个例子,葡萄牙医生桑切斯怀疑梅毒的美洲起源说,曾著文论述。他还给北京的耶稣会教士写信,打听中国旧籍(在哥伦布发现美洲之前)中涉及梅毒的内容。在北京的神父索智能回信告诉他,中国古书的确对梅毒有很多记载,他本人不相信那是葡萄牙人带到中国来的,因为“对于外国男人和其他过客而言,很难与中国妇女发生关系”。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论