近日,由中国国际广播出版社推出的“北欧文学译丛”再添佳作。挪威著名诗人和小说家塔尔耶·韦索斯的作品《冰宫》正式上市。 《冰宫》讲述了两个女孩的生死情谊。11岁的乌娜由于母亲的突然离世,搬到乡下同唯一的老姨妈同住,在新的学校与活泼单纯的女孩希斯结下了友谊。在希斯初次去乌娜家拜访的那个晚上,她们向彼此表达了对对方的喜爱。但是乌娜流露出的蹊跷举动和欲言又止,令希斯觉察到一种来自心底的莫名恐慌,于是匆匆起身离去。在一个初冬的早晨,乌娜独自步行误闯入冰宫,不料被困住而一去不返。众人搜救无果,同时希斯在面对乌娜离去这件事上亦长久无法释怀。最终,女孩希斯的心结是否会随着冰宫的消融而解开呢?作者借助细腻而深刻的文笔,以挪威冰宫奇崛的意象为背景而缓缓呈现出一个充满童真和纯净气息同时略带哀伤的美丽故事。 本书中,女孩希斯内心对于友情与忠诚的理解与挣扎、对朋友的思念、那美丽奇妙而又令人恐怖的冰宫瀑布、乌娜前往冰宫的致命之旅,所有这些,通过作者简练如行云流水般的抒情之笔,使这部作品从北欧现当代文学中脱颖而出,成为一篇可圈可点的佳作。1963年,《冰宫》以其原汁原味且令人着迷的文字风格,获得了享有崇高声誉的文学大奖“北欧理事会奖”。 《冰宫》中译本为国内首次出版的韦索斯作品。韦索斯的一些著作在生前陆续被翻译成英文,大多数作品交由英国彼得欧文出版社出版,其中包括《春夜》《飞鸟》《掠过光秃秃的树枝》和《冰宫》。借韦索斯之笔,我们不由得走进挪威奇特壮美的大自然,感受作者笔下人物内心的跌宕起伏,体会来自北欧文学的独特风味。 (世 文) (责任编辑:admin) |