语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

被遮蔽的信仰

http://www.newdu.com 2018-07-20 科学时报 段学俭 参加讨论
    宗教也有性格。
    比如基督教,最引人瞩目的就是它的“传教”。500年来,特别是近两百年来,先是西方的、后是本土的教士们,千方百计,把“福音”传遍了中华大地的各个角落。基督徒从无到有,到数以千万计,基督教也成为中国最有影响的宗教门类之一。
    而佛教的传播关键则是“取经”。两千年间,尤其是佛教传入中国的第一个千年,官方派遣的、僧人自发的“西天取经”,是佛教东传最重要的途径。时至今日,佛教已是中华文化的基本组成部分。
    耐人寻味的是,对于伊斯兰教,我们在汉语中似乎找不出一个相应的专门词语。实际上,伊斯兰教远在唐初进入中国,但直到明末才有阐述教义的汉语著述。伊斯兰教的教义主要在穆斯林社区内流传,对汉族的信仰影响不大。这一点,与佛教和基督教相比,差异极为明显。也许可以说,中国的伊斯兰教是内向的。
    汉语文献的出现,在中国伊斯兰教史上具有划时代的意义。尽管这些文献的本意,只是为了方便以汉语为共同语的回族穆斯林更好地理解教义,但它们还是为这个“内向的”宗教,面向教外人打开了一扇窗子。文献是无声的言说,中国伊斯兰教与其他宗教或文明对话因而成为可能。
    上海古籍出版社最近出版了一部《中国伊斯兰教典籍选》,汇编了明末清初至民国中叶300年间的伊斯兰文献52种。这些久已湮没在历史陈迹中的思索和信仰,再一次鲜活地呈现在我们面前,让我们突然领悟到,中国300多年思想史上,还有这么一道独特而绚丽的风景。
    这52种文献大体上可分为以下几种类型:一是阐述伊斯兰教哲学、历史的著作或译作,如王岱舆的《希真正答》、刘智的《真境昭微》和蓝煦的《天方正学》等享誉已久的名著;二是《古兰经》、穆罕默德圣训等伊斯兰典籍的节译本,如《汉字赫厅》、《至圣宝训》等;三是传播伊斯兰教教义的通俗读物,如《穆民须知》、《清真劝教歌》等;四是回民学校教育的课本和双语工具书,如《回文读本》、《中阿要语合璧》等,五是民国时期出版的报刊,如《醒回篇摘要》、《明德报》等。此外,还附录了两种伊斯兰教与天主教论辩的小册子。
    从时间上看,明代1种,清代约15种,其余为民国时期的作品;从地域上看,涵盖了北京、天津等地。不同时代、不同区域、不同流派的不同要求,在这里都有鲜明的体现。
    读者会发现,清末到民国中叶的文献占了相当大的比例。这是很自然的,因为这30年,是中国伊斯兰教文化的一个高潮。欧风美雨,潮奔而来,出于“保教保族”的应激反应,一批批先知先觉的穆斯林知识分子,设学校、创社团、办报刊、派遣留学生,开启民智,唤醒民众,既在穆斯林内部造成了深刻的变化,也在汉族知识分子中影响广远。应该指出,清末民初中国伊斯兰教和中国佛教这场各自的宗教文化革新,都比新文化运动早,对普通大众的影响也更加深广,它们对于中国现代新文化的形成,具有不容忽视的重大意义。遗憾的是,研究中国近代思想史和文化史的学者似乎对此注意不够。希望《中国伊斯兰教典籍选》的出版,能够有助于改变这种情形。
    本书所收第一种文献是王岱舆的《希真正答》,最后一种是王静斋翻译的《回耶雄辩录》。前者是伊斯兰教学者与佛教、道教学者等的问答,后者伊斯兰教学者与天主教学者的辩论。这在编者,是遵循编辑体例而不得不然,可对读者来说,却极富象征意义。中国的伊斯兰教,正是在以伊斯兰教教义为根本,以儒家学说为背景,与佛教、道教、基督教的对话中发展起来的。宗教之间的驳诘,事关双方的终极信仰,应该没有妥协的余地,所以很难平心静气地进行。可是事后看来,这样的对话即使气氛紧张、言辞巉刻,也都不失为温馨而美好的回忆。
    中国历史上,从来没有因宗教信仰冲突而引发的大规模战争,这在人类文明史上也是奇迹。要想持续这一奇迹,文明间的对话必不可少。
    从这个意义上说,《中国伊斯兰教典籍选》的出版,就不仅仅是文献的整理而已,它对于中国伊斯兰教理解自身、对于其他文明和宗教理解中国伊斯兰教,都有极大的意义。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论