动词的“系”及其发展变化
动词的“系”是李临定先生在《现代汉语动词》一书中提到的一个概念。所谓“系”,就是动词联系宾语的数量情况。李先生根据语义关系把宾语分为以下十种:受事、对象、处所、结果、工具、目的、原因、方式、致使、角色。只能联系也就是只能带一种宾语的,称之为单系动词,如“逛商场”(处所单系动词)“尊重师长”(对象单系动词);能带两种宾语的称为双系动词,如“刷油漆、刷桌面”(工具、处所双系动词)“弹被套、弹棉花”(结果、受事双系动词)。以此类推,最多的为六系动词①。刁晏斌 进入新时期以来,现代汉语语法发生了较大的变化,出现了许多新的形式或用法,其中有不少是动词本身的发展变化或者是与之相关的,而动词的系的变化,就是其中的一个重要方面。 动词的系的变化,主要表现在从无到有以及数量的增加这两个方面。 所谓从无到有,就是原来不能带宾语的动词,即通常所说的不及物动词,可以带上某种宾语使用了,这样,它们也就有“系”了。这样的例子很多,例如: 早饭后,丹丹倡议和夏强一同出去花半天的时间游玩花神庙。(《霹雳三年》,《当代》99.1) 于是“联动”中便有人挺身而出,抵触“中央文革”。(《树与林同在》,《中国作家》99.1) 按,以上两例中的“游玩”和“抵触”,根据我们以前所见、自己的使用情况、语感以及查考一些工具书(如《现代汉语实词搭配词典》②、《现代汉语用法词典》③等),都是不及物动词,而在这里却分别带上了处所宾语和对象宾语,从而变为处所单系动词和对象单系动词。 本文主要考察动词的系变化的第二种情况,即系的数量的增加。 动词的系数量的增加,主要表现为由单系动词变为双系动词,例如: 洪阳市私营企业家洪涛致富不忘奉献社会。(《戏剧新闻》,《收获》98.5) 按,“奉献”《现代汉语用法词典》的解释和所举的例子是:“恭敬地交付。她为人民的解放事业奉献了自己的一生。”《现代汉语词典》(修订本)中所举的例子是“把青春奉献给祖国”。以上两个例子,基本反映了“奉献”以前的用法:作为及物动词,只能带受事宾语,此外,就只有不及物的用法,比如用介词“给”或“向”等引介对象等。 此例中的“奉献”带了对象宾语,而以前相同的意思通常只能表述为“奉献给社会”或“向社会(作)奉献”。这也就是说,“奉献”由受事单系动词变为受事、对象双系动词了,而带对象宾语这一用法的出现,实际上就是“奉献”由不及物用法向及物用法的扩展,或者说是扩大了及物用法的使用范围。 由受事单系动词到受事、对象双系动词的变化,是动词的系数量增加的主要方式,我们看到的几乎都是这种情况,再如: 台胞骨髓昨移植大陆患者 (《中国青年报》98.11.29.1) 按,“移植”《现代汉语用法词典》中所举的用例是“这个医院能够移植肾脏”,而我们平常所见,也只有“移植器官”等(但是更常见的用法却是“器官移植”等)。 这样做也给不法分子提供了隐瞒组织、抽逃资金的机会。(《天怒》25页) 按,据《汉语动词用法词典》④,“隐瞒”可以带小句宾语,如“我不隐瞒我的部下犯了军法”,但主要还是带名词宾语,如“自己的错误、事实真相、历史、罪行、事实”等,都是受事宾语,而这里的“组织”只能是对象宾语。 丽人行——感受杨丽萍、沈培艺 (《大连日报》98.3.21.文化周刊) 按,《现代汉语用法词典》和《现代汉语词典》中所举的“感受”的用例分别是“同志们的热情关怀,使他感受到了集体的温暖”“感受风寒”。 泰山队签下两“老外” (同上99.2.1.6) 按,此例的“签”义为“为了表示负责而在文件或单据上亲自写上姓名或画上记号见《现代汉语词典》),一般只能带“字”“合同”等指物的受事宾语,而这里带的却是指人的宾语。 受事宾语和对象宾语有时不易区分,这里的“老外”就是一例,所以,我们在这里再提出指人和指物这样一对区别特征,因为有很多名词指物和指人时与动词搭配的情况并不相同,而我们所见到的动词的发展变化,有不少就是由只能带指物宾语到也可以带指人宾语,或者是由只能带指人宾语到可以兼带指物宾语的。类似的用例再如: 吕泽似乎明白了一些刘邦,这个绝代的英雄,其实也和普通人一样,也有他的烦恼和不幸。(《天绝》,《十月》99.2) 按,“明白”可以带动词性的宾语,如“明白怎么说”,但主要是带名词性宾语,如“道理、你的意思、真相、他的心理”等(据《汉语动词用法词典》),总之以前是不能带指人宾语的。 多少年来,他都没有与人分享过素荷。(《掘金时代》,《收获》95.4) 按,《现代汉语词典》对“分享”的解释是:“和别人分着享爱(欢乐、快乐、好处等)”,即“分享”的是物(具体或抽象的),而不是人,而这里的“素荷”却是一个指人的专有名词。此例大致意为素荷多少年来只照顾、侍候他一个人。 以下则是由指人到指事或物的用例: (他)给老伴侍候了一泡尿,端半盆热水让老伴洗了手脸。(《雪境》,《当代》99.3) “侍候”《现代汉语词典》解释为“在人身边供使唤,照料饮食起居:侍候病人。”以前见到的“侍候”带的几乎都是指人的宾语(唯一的例外大概是“侍候月子”,意为“侍候产妇坐月子”),而这里的宾语却是“一泡尿”。此例意为“伺候老伴尿了一泡尿”。 中跃提醒了几次植物园,司机却都不搭腔。(《斗地主》,《十月》99.2) 据《汉语动词用法词典》,“提醒”只能带指人的宾语,如“学生、自己、对方、他”等,与此例的“植物园”不同。此例意为“中跃提醒了几次要去植物园”。 我们把以下一例也归入此类: 《常回家看看》感动滨城 (《半岛晨报》99.3.2.8) 《汉语动词用法词典》列出的“感动”所带的宾语有“大家、全体同志、听众、父亲”等,也全都是指人的,而此例中的宾语却是“滨城”。 与上引大多数用例不同的是,在这里,“感动”的系数并未增加,因为无论是指人还是指物,(如果把“滨城”也看作“物”的话)它们都是致使宾语。但是,由指人到指物,确实反映了“感动”使用中的变化,这一点,也是无可否认的。 动词的系数量的增加,反映了动词用法的变化,即可带宾语用法的增加,或者说是及物性用法使用范围的扩大,而由此,往往也提供了一种与原有用法不同的新的、简约的形式,从而在一个方面、一定程度上满足了许多语言运用和接受者求新求变的语言心理取向以及语言表达丰富化、多样化的客观需求。 附注: ①李临定《现代汉语动词》170-193页,中国社会科学出版社1990年7月第1版。 ②张寿康、林杏光主编《现代汉语实词搭配词典》,商务印书馆长992年4月第1版。 ③闵龙华主编《现代汉语用法词典》,江苏少年儿童出版社1994年2月第1版。 ④孟琮等编《汉语动词用法词典》,商务印收馆1999年5月第1版 (责任编辑:admin) |