二 移位分析的一些问题 形式句法讨论“他的老师当得好”时,多认为这一结构不是基础结构,而是通过相应成分移位转换而来的。黄正德(2008)认为,这类结构的生成经历了以下几个过程: 按黄正德(2008)的分析,例(1a)是“他的老师当得好”的深层结构,即多数汉语文献所称的底层结构(deep structure)。在这一底层结构中,“他的老师”被分析为一个动名词词组GP(gerundive phrase)。这一动名词词组由两个结构层次组成:一个是由动词中心语“当”投射而成的VP层次,一个是由功能性中心语G(在英语中,这一功能性中心语G实现为一ing形式;而在汉语中,这一功能性中心语G取的是零形式)投射而成的GP层次,即动名词词组。为了更加直观,我们把具体结构表征如下: 这一动名词词组在底层结构中充当一个没有语音形式的轻动词DO的补足语(comple—ment),DO的主语是“他”。DO的语义大约相当于“做”或者“搞”之类的动词,这一结构所表达的语义大约相当于“他做他的当老师”。 在例(1b)中,动名词词组中的动词中心语“当”进行从中心语到中心语的移位(head—to—head movement),先移入功能性中心语G,如下所示: 然后再移人句子的主动词DO,如下所示: 例(4)是我们给例(1b)所做的详细表征。形成例(1b)后,再进行例(1c)和例(1d)这样的操作。在例(1c)中,主句主语“他”被删略;在例(1d)中,动词中心语已经移走后的GP结构EoP他的ti老师]移入主句主语删除后留出的空位。然后,把各种表征符号去掉,就形成例(1e)这样的表面结构,即多数汉语文献所称的表层结构(surface structure)。按照黄正德(2008)的分析,在表层句法处于主语位置的“他的老师”实际上是一个从DO 的宾语位置移位而来的动名词结构,这一结构相当于“他的(当)老师”,其中动词位置为空。 需要指出的是,黄正德(2008)提出的这些移位步骤源自特定的理论假设,这些移位步骤 的发生并不具有现实的可(听)见性,也似乎并没有独立的经验证据证明这些移位的确发生过。不仅如此,如果用生成语法的一般理论来检查这些源自特定理论假设的移位,就会发现其中若干移位步骤并不受生成语法对移位所设的普遍限制的制约,这不禁让人对这些移位的合法性和真实性很是生疑。 【全文阅读】“他的老师当得好”与论元的选择——语法中的显著性和局部性.pdf (责任编辑:admin) |