语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

钱伟:语言的名实同异

http://www.newdu.com 2018-01-20 中国社会科学网-中国社会 钱伟 参加讨论

    当今世界,语言、民族、国家往往呈现出复杂的关系。比如,欧洲和亚洲有些相邻国家使用的语言名称虽不一样,但却是同一种语言。
    在东北亚,蒙古族是一个跨境民族,使用共同的蒙古语。蒙古人主要集中在蒙古国和俄罗斯以及我国的内蒙古和新疆等地。目前,全世界的蒙古人约为一千万,其中,一半以上居住在中国境内。在内蒙古居住的蒙古族目前仍沿用传统的竖体蒙文(老蒙文)。这是在回鹘字母基础上形成的传统拼音文字,而蒙古国则使用基里尔字母(新蒙文)。
    在东南亚,今日的印尼语和马来语都是在古代马来语的基础上发展起来的。二者同根同宗,在语言分类上同属于南岛语系(又称马来—波利尼西亚语系)的印尼语族。在古代,马来西亚、印尼、新加坡和文莱统称为马来群岛。因此马来群岛所使用的语言便被称为马来语。二战后这些国家各自独立,才有了不同的名称。老挝与泰国是山水相连的兄弟邻邦,民族同源,风俗习惯、宗教信仰及语言、文化都极为相似,自古以来两国关系密切。老挝语和泰国语其实是同一种语言分化出来的亲属语言,基本可互通。两种语言的文字系统都是由印度传入的婆罗米字母发展而来,大同小异,看起来颇像豆芽或蝌蚪。区别在于老挝语字母看上去更接近古泰文,显得更“老”。但实际上老挝文却比泰文更“先进”,这是因为它不墨守成规,不发音的字母按实际读音略去,读写更一致,拼读更容易。
    在南亚,印度官方语言之一的印地语和巴基斯坦的乌尔都语都源自古老的印度斯坦语,具有共同的口语基础和语法结构,实际上是同一种语言。因此语言学界也称其为“印地—乌尔都语”。区别在于前者受印度教影响使用梵文天城体字母书写,后者受伊斯兰教影响用阿拉伯字母书写,并且由于宗教和文化的关系,后者吸收了很多阿拉伯语和波斯语借词。另外,南亚神秘小国不丹的国语“宗卡”语其实是中国藏语的一种方言,其文字是传统藏文。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论