语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

国内翻译认知研究的文献计量分析(3)

http://www.newdu.com 2017-11-16 《外语教学》 金胜昔 林正军 参加讨论

    3.3基金资助的论文分布
    科学研究需要人们智力的投入,同时也要有可靠的物质保障。翻译认知研究能够得以顺利进行并取得一定成果,与国家、政府以及院校自身在相关项目上的投入密不可分。科研基金支持的项目在学术研究中发挥着重要示范和推动作用,不同级别的基金项目还能够侧显国内翻译认知研究所处的水平,尤其国家社科基金项目更是“我国人文社科研究整体水平的重要体现”(张威 2015:106)。我们对所收集的427篇期刊论文,按照不同级别基金支持的项目数量和论文数量、占基金资助论文总数百分比以及占全部期刊论文总数百分比分别进行统计,生成数据,见表1。
    
    表1说明翻译认知研究方面的论文所获得的资助渠道包括人文社科研究最高级别的科研项目—国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目(其中包括两项教育部重点研究基地重大研究项目,编号分别为<08JJD740065>、<08JJD40065>)、省级社科基金项目直至各个院校的校级资助项目,形成了一个从上到下多层级立体的物质资助体系,有力地保障了研究的顺利开展。从第一篇受国家“863”计划资助“机器翻译中的机器认知与人的认知”的文章算起,截至2014年底共有198篇文章分别得到各类不同资金的支持,占刊发论文总数的46.41%,项目总数累计达到181项。其中国家社科基金项目在一定程度上起到了风向标的作用,引领并带动翻译认知领域的研究者积极参与各级资金项目的申请来保障相关研究的顺利进行。刘绍龙主持的国家社科基金项目“基于词义习得表征的翻译词汇转换心理模型研究”(编号为08BYY071)共资助了7篇论文。这些课题立项主要集中在06-08年,这就在一定程度上解释了2010年翻译认知研究方面的论文数量达到峰值的原因。表1说明翻译认知研究的深入发展得益于一定的物质保障,也从一个侧面表明该研究领域因其学理价值和应用价值已经赢得了学术界的认可和相关管理部门的肯定。
    3.4 研究热点的可视化图谱分析
    某一领域的研究热点是指在一个具体时间维度内,有着内在关联、一定数量的论文所集中探讨的科研问题,代表这个领域在一段时间内“最先进、最新、最有发展潜力的研究主题”(陈仕吉 2009:28),对洞悉这个学科发展趋势及变化情况起到举足轻重的作用。关键词通常是词或词组,是对文章主旨内容的高度概括和浓缩。通过关键词共现知识图谱可以展现出一定期间内相关文献的集中情况,从而反映出这一领域的研究热点。因此我们利用CitespaceIII 软件来生成关键词共现的可视化知识图谱,步骤如下:
    在将数据导入CitespaceIII 软件后,我们对相关参数进行设置。将时间切片(Time Slicing)设置为1994-2014,时间分区为1年,在特征词来源(Term Source)中选择Title、Abstract、Author Keywords和Keywords Plus,在特征词类型(Term Type)中选择Noun Phrases,在节点类型中选择Keywords。采用寻径算法(pathfinder)来运行CiteSpaceIII可视化应用软件,生成节点106个,连线166条的研究热点关键词可视化共现知识图谱。而后统计出文献关键词的出现频次和不同关键词共现的频次,并提取关键词频次≥15 的名词短语25条,如下:
    
    图3.关键词共现知识图谱
    在上面的知识图谱中,彩色节点(node)代表论文的关键词。节点的大小与关键词的出现频次成正比。节点间连线代表其共现关系。按照出现总频次由高到低顺序排列,图3中最大的五个节点分别是: 翻译、认知、隐喻、认知语言学、关联理论,它们是翻译认知研究中最核心的研究课题。本文汇总了总频次高于15 次的关键词所代表的研究课题。见表2。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论