语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

尽早跳出“中文圈子”

http://www.newdu.com 2017-11-16 人民日报海外版 杨心怡 参加讨论

    何谓圈子?顾名思义,圈子就是一个圆,是一个以自己为中心的圆。
    海外学子中的“圈子”现象一直存在。当中国学生踏上异国他乡,进入校园后,迈出“中文圈子”就成了艰难的必修课。
    只身在外,由于语言、生活习惯的差异,以及对陌生环境的不适应,也会很自然地形成“圈子”。这个“圈子”里一般以中国人为主,不妨称其为“中文圈子”,简单说就是以“讲中文”为纽带的交友圈。
    “中文圈子”常有
    当被问及“身边是否有‘中文圈子’”时,大多数留学生的回答是肯定的。“我初到美国时,英语的听力水平比较差,有时候听不懂外国人在说什么,和中国人在一起比较有安全感。”李薇(化名)说。她刚从美国印第安纳大学伯明顿分校毕业,准备继续读研。正在美国俄克拉荷马州立大学读大三的蒲林枫也表示,自己初到美国的第一个圈子也是“中文圈子”。刚到美国时,人生地不熟,一些同样来自中国的学姐学长热心地帮助他,所以自然就和他们成为了朋友。
    李佳豪目前在美国俄亥俄州立大学读书,他刚到学校时,对于全英语的教学模式不太适应。由于中国学生的学习方法、思维模式类似,所以很自然地和中国学生来往,形成了“中文圈子”。
    大着胆子跳出
    李薇说:“大家不愿意和外国人交流的最主要原因还是语言的问题。”由于害怕出错,一部分中国留学生就会选择少说。但其实大部分美国人十分热心,当你遇到语言困难时,他们会积极地给予帮助。
    其实美国人也有自己的生活“圈子”、交友“圈子”,如果你不能大胆地迈出“中文圈子“,就很难融入美国人的“圈子”中,也难以体会真正的美国文化。李薇表示:“其实美国是一个移民国家,他们并不排斥你接近他们的‘圈子’,关键在于敢说、敢做。” (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论