语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

应用语言学家的责任和良心

http://www.newdu.com 2017-11-16 《外国语》2011年第34卷第 桂诗春 参加讨论

    我和应用语言学同行四十多年,在应用语言学方面说不上有什么值得称道的成就,充其量,只能说是当了一个图书馆员的角色:把一些资料加以整理,介绍给国人,让大家知道还有一门值得重视的科学,它的研究和推广对我国的外语教育大有好处。 
    我最早接触应用语言学的时候正是我国外语教育受到“四人帮”极度摧残的时候;由于所谓“马振扶”事件,我国取消了普通教育中的外语教育,“不学ABC,照样闹革命”。其后经历过“复课闹革命”,恢复高考和高考中的外语成绩逐步增加比例,这反映了外语在普通教育中所占的比重的逐步提高。随着开放改革,我国的外语教育日益受到社会的重视,但是(1)在汹涌的商业大潮的冲击下,外语教育迅速走向产业化;在利益驱动下,外语教育成了IT和传媒炒作的热点;(2)社会公众对外语教育又缺乏足够的认识,在出国移民潮和留学低龄化的影响下,对外语教育增加了许多期望值和附加值,使外语教育脱离了它的正常轨道;(3)在应试教育的影响下,外语教育的投入和产生非常不适应,可以归结为两句话:“费时失事”和“高分低能”。我国的应用语言学家面临的任务是从科学发展观的角度,正本清源,还我国外语教育的一片清平世界。这是我国应用语言学家的责任和良心。 
    外语教育产业化的问题很多,我不妨从我亲身经历的一个小故事说起。若干年前,有一位出版社的编辑找我和王初明老师。这位编辑就是在我国炒作一本韩国人郑赞容写的《千万别学英语》(Absolutely,Don't Study English)而成功的,他本身好像也不太懂英语。其实这本书是在英语的study和learn的语义差别上做文章,强调要“learn”,而不是“study”,至于作者所谈的学习方法,也不见得有什么特别的地方。这本靠文字游戏而弄出来的一本书居然在我国也大行其道。这位编辑找到我们,目的是要复制这本书,给我们出一个不能改动的题目《最后一次学英语》,同样也是在题目上搞文字游戏。我们首先说,这个题目不通,因为学英语是一辈子的事,不能按次数来计算英语学习,没有什么“最后一次”,其次是这本书需要什么内容,他说不管你们写什么内容,我只要这个题目,但是书要有一张光盘。因为《千万别学英语》也有一张训练听力的光盘。你们写好后,我在人民大会堂给你们开个新书发布会。我们说,你们约稿,连内容都不管的,我们怎么能够按照这个不通的题目来写稿呢?最后我开玩笑说,你这个题目还不够时髦,应该叫《英语终结者》,因为当时英语里面的terminator也很流行。后来,没有多久我在网上居然也发现这个题目。我这才认识到,靠炒作题目而出书,比比皆是,到网上一查,可真大开眼界,有所谓《英语学习千金方》、《一篇文章改变英语》、《胡说英语》、《你还在学习英语》、《两小时掌握英语的秘诀》、《男欢女爱学英语》、《躺着学英语》、《笨蛋笨法学外语》、《“白骨精”学习法》、《菜鸟学英语》,等等。再看这些书的内容,并没有什么新鲜和特别之处,有不少还是译自外语(日语),和题目没有很大关系。 

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论