《英汉大词典》第三版主编朱绩崧(居中者)和他的团队。 《英汉大词典》第二版 《英汉大词典》数字版今年6月开通微信公众号,可以进行在线查词。 朱绩崧称词典编纂工作必须适应‘高效率’社会的游戏规则,数字化是大势所趋。 他认为未来的词典应该更‘高级’些,一是要开发‘双语相向’,二是要与百科全书融合。 10月17日,在一场主题为“字在”的交流会上,《英汉大词典》现任主编朱绩崧博士介绍了《英汉大词典》数字版编纂进度。正式启动一年后的《英汉大词典》在数字化转型上取得了惊人的进展,纸质版现有内容已可在微信公众号平台上查阅。不久的将来,读者还能够在“上海译文”、“文冤阁大学士”等微信公众号平台查阅这部体量不断壮大的词典。 然而词典数字化并不是简单地把纸面搬运到屏幕。朱绩崧的目标不止于增加词条,而是希望提供更多元、精准的检索路径,甚至让语词信息和百科内容结合起来,成为一种新的信息系统。 1970年代末,朱绩崧的导师、复旦大学英语系教授陆谷孙先生开始筹备、编写《英汉大词典》,1986年起担任主编。这部1500万字的巨制是由中国学人独立研编的第一部大型综合性英汉词典。到了新世纪,陆谷孙又主持了《英汉大词典》第二版的编纂。 (责任编辑:admin) |