语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 方言学 >

回辉语揭示的语言接触感染机制

http://www.newdu.com 2017-11-16 《民族语文》(京)2010年第 江荻 参加讨论

    作者简介:江荻,100081 北京 中国社会科学院民族学与人类学研究所;200234 上海上海高校比较语言学E-研究院
    内容提要:本文以海南省三亚市回辉语为案例,讨论回辉语在语言接触中类型转化的现象,指出回辉语从多音节型无声调语言转变为单音节型声调语言,是一种称为语言感染的机制导致的。
    标题注释:本文曾在语言接触国际学术研讨会(南开大学,2009,6:19—22)宣读。承蒙吴福祥、李如龙、罗美珍等先生提出修改建议,特此致谢。作者曾协助Graham Thurgood先生对回辉语的记音调查,收集了一批语料,考虑到系统性,本文语料和统计数据主要取自郑怡青(1997)。
     
    一 问题的提出
    本文以海南省回辉语及相邻语言的接触状况研究为例,认为语言或方言成分的借用,混合语,甚至双语都只是语言接触变化的表层现象和基本途径,而语言感染以及由此感知的语言结构心理模式是语言接触致变的核心因素之一。
    我们认为,单纯从接触和借用讨论语言影响易于掩盖人们对语言接触变化更深层次的观察。以借词来看,借词带来了新的概念或事物意义以及相应的语音形式,但若不达到一定数量,都只是孤立要素,借入语言中的外语言或外方言特征并非借词引起的。即使借入语言中的外借词达到相当数量,甚至进入混合语状态,借入语言与被借语言之间的通话度大幅提高,理论上也未必能说明借入语言的各种特征如何来自被借语言。有鉴于此,我们尝试另寻非典型语言接触案例来观察导致语言变化的原因,或者说,我们希望探讨究竟是何种因素在语言接触中促使借入语言获得被借语言的特征。
    通常来说,语言或方言总是按照一定的地理区域分布,我们把这类分布划分为三种类型:
    (1)大区域分布,属常态分布,不过,在不同语言或方言大区域之间存在一些过渡地带,呈现出过渡型或混合型语言和方言。
    (2)大区域夹方言岛分布,也不罕见,一般情况下方言岛的居民大多可能是双言人,其语言或方言能否留存取决于他们的语言态度、社会环境与自然地理。
    (3)方言岛相邻,周边无强势语言或方言挤压。这类现象较少,可以展示出另类语言或方言之间的相邻关系,也可能透露出语言相互接触和相互影响中支配语言变化的关键信息。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论