张相(1953:257)云:“言假如屈原独醒至今日,不如当年醉死之差无苦也。”钱仲联(1980:289)、唐圭璋(1979:197)均承其说释作“假如”。张相释“把似”为“假如”可从,唯将“而今醒到了”解为“独醒至今日”恐不确,应该是“如今醒来了”。这是为屈原叫屈,嘲笑俗人拿粽子去给他吃,又说是什么“蛟馋龙怒”,如果不把粽子投到江里,它们会伤害屈原——假如屈原如今醒来了,看到此种情景,料想还不如当年醉死之略无苦也。龙潜庵(1985:414)释作“尽管,即使”,不确。 8)金玉旧情怀,风月追陪,扁舟千里兴佳哉。不似子猷行半路,却棹船回。来岁菊花开,记我清杯。西风雁过瑱山台,把似倩他书不到,好与同来。(宋辛弃疾《浪淘沙·送吴子似县尉》) 张相(1953:257)云:“此戏言假如倩雁传书而书不到,则君但记着,于雁来时俱来可也。”邓广铭(2007/1995:391)承其说释作“假如”。 9)弛担逢除夕,檀栾共拥炉。把如为客看,还得似家无?(宋刘克庄《乍归》九首之六) 张相(1953:257)谓“此亦譬做义”。《汉语大词典》释作“譬如”,仅引此一例。席嘉(2010:99)认为是表示比较的结果。似以释作“假如”为确。此例不用“把似”而用“把如”,显然是出于调平仄的需要。 10)客程愁雨复愁风,君意怜侬却忘侬。把似相怜不相忘,只消那转马头东。(明孙蕡《西庵集》卷七《闺怨》一百二十四首⑥之一百一十) 这是说,假如你怜我而且不忘我,那么只消掉转马头向东(回家)就行了。 11)把似你肯留头嫁做个良人妇,不枉了发似漆,体如酥。(明冯惟敏《僧尼共犯》二[骂玉郎])⑦ 12)把似怕我焦,则休将彼邀。(清洪升《长生殿》第十九出[北四门子]) 徐朔方(1983)注:“把似,如果。焦,心焦。” (责任编辑:admin) |