语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 当代文学 >

澳洲语境下的中国文化透视

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 韩红梅韩勇臧燕阳 参加讨论

    

    《冲突与契合———澳大利亚文学中的中国妇女形象》
    马丽莉著,河北大学出版社2005年版

    《冲突与契合———澳大利亚文学中的中国妇女形象》是一部透析澳大利亚的历史语境下中国传统文化发展历程的力作。作者马丽莉从多种角度选取不同历史时期的澳洲文学作品,从不同的侧面对当代澳大利亚文学中的中国及中国妇女形象进行了详尽的分析,这些分析研究为人们更好地了解当代澳大利亚文学中的中国及中国妇女形象提供了重要的视角。
    这部著作选取了从1895年到1997年间澳洲文学著作中的十三部作品,其中包括小说、戏剧及电影,选材范围极为广泛,且颇具代表性。如《一个澳洲人在中国》、《龟滩》、《白璧无瑕》、《祖先游戏》、《愤怒的鳄鱼》等作品都曾经是澳洲文学史上的力作。作者运用赛义德的东方主义理论、后结构女权主义理论以及后殖民主义理论,分析了澳洲文学中对中国以及中国人形象的认知在不同历史阶段的变化。纵览早期的澳大利亚文学作品,澳大利亚小说家笔下的中国一般是以边缘文化群体形象出现的。读者在澳大利亚文学的中国形象背后,不难窥见西方传统殖民主义的话语模式。在澳大利亚淘金热期间,赴澳淘金的华人急剧增加,在澳洲人的歧视和排挤之下,华人文化遭遇了英澳主流文化的冲击,此后主流文化与边缘文化的矛盾与冲突愈演愈烈。澳大利亚中国移民苦苦挣扎在主流文化和边缘文化的夹缝里,中国的文化传统面临着极大的威胁。第二次世界大战之后,随着欧亚各国移民的增加,不同的文化传统不断涌入澳大利亚,澳洲主体文化已开始对各种边缘文化实行多元文化主义政策,中国文化保持了自己的独立性与传统特色。在这个时期的澳洲文学作品中,中国人的形象发生了改变。多元文化主义政策之下的中国现代移民,不再臣服于主流文化,重新开始追寻祖先的传统文化,寻找中澳两种文化的契合。通过对这些作品的详细分析,作者揭示了中国文化与澳大利亚文化冲突与契合的复杂过程,使读者能够以澳洲文学为背景深入地了解中西文化差异,重新审视并珍视中国传统文化。
    澳洲文化语境下的中国妇女形象也经历了一个漫长而复杂的发展过程。为使读者能够对不同文化背景的作家笔下的中国妇女形象有一个更为全面的了解,作者马丽莉在这部著作中所选的作家(导演)尽可能地涵盖两种作家,即有中国血统和没有中国血统的作家。这些作家对于中国及中国妇女进行了多角度、多侧面的描述,清晰地勾勒出中国移民,特别是中国妇女在受到异国文化冲击过程中的心灵发展轨迹。作为传统文化中夫权主义笼罩之下的中国女性,在遭遇殖民主义文化之后,她们的内心世界是极为复杂与矛盾的。一方面,她们感到无法真正地理解西方人的信仰以及文化习俗,另一方面,她们又不得不努力去融入其中,以求得当地人的认同。因此,她们常常将东西方文化掺杂在一起,有时举止像一个西方人,有时却不自然地流露出中国人传统的思想和行为,显示出头脑中根深蒂固的中国情结。这种双重身份容易使她们的内心深处经常发生冲突和碰撞,从而在性格上发生裂变,出现反传统的一面。作者通过鞭辟入里的分析,深入地描述了澳洲华裔女性的心路历程,让读者更深地了解在澳洲文化包围中,作为传统文化代表的中国女性的困境。
    这部著作以独特的视角重构了澳大利亚华裔移民文化身份的迷失与追寻的过程,在文化日益全球化的今天,对于研究澳洲语境下的中国传统文化具有重大的现实意义。当今世界,虽然各种文化之间尽量相互谅解,但东西方文化之间始终存在着一种隔阂,误解和冲突的情况时有发生。中国文化作为一种古老的、具有深厚历史积淀的文化,仍然不得不直面西方文化的冲击,并以独特的方式寻求中西两种文化之间的和解。在这部著作选取的文学作品中,以中国和澳洲为代表的中西方文化,最终在华人移民与澳洲人的妥协与抗争中由冲突走向契合。
    原载:《中国图书评论》2006/04
    
    原载:《中国图书评论》2006/04 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论