语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 现代文学 >

关于《伦敦被难记》中译本补充一条注文的信

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 newdu 参加讨论

    编辑同志:
    2009年9、10期连载了孙中山《伦敦被难记》的完整中文白话译本,具有很高的史料价值。译者庾燕卿又增补了若干条注释,对读者理解这一历史文献更有裨益。粗读之后,窃以为第四章《为生存恳求看守》注释[1]之后应增补一个注释。孙中山在这一章写道:“我完全绝望了,唯一的只有祷告上帝以求得些许的安慰……若非祷告给予安慰,我已经发疯。……当我在10月16日,星期五早晨做完祷告后站起来时──一种平静的感觉,使我充满了希望和信心,我的祷告上帝是听到了的,我充满希望,一切会好的。”有些读者依据上面这些文字,判定孙中山是有神论者,是一个虔诚的基督徒或天主教徒,事实上这种推断是错误的。
    孙中山是一个无神论者,不相信任何宗教。1966年4月10日,宋庆龄在致友人黎照寰博士的一封信中明确写道:“当他(按:指孙中山)在英国被清使馆监禁,经他学医时的教授詹姆斯·康德黎博士多方营救获释后,为安全起见,他住在詹姆斯先生和康德黎夫人的家里,他们是虔诚的基督教徒,在身心疲劳和重重压力下,他深受他们的影响。当他写《伦敦蒙难记》时,他听了他周围人的话,写下了‘上帝拯救了他’。因此人们以此作为他是基督徒的证据。我从他自己的口中得知,他那时处于巨大的精神压力之下,但他从不信上帝或其他神祗。他称在中国的传教士是‘伪君子或是受了误导’……”
    同年4月13日,宋庆龄在致爱泼斯坦的信中对菲律宾作家马里安诺·庞塞写的孙中山传提出了批评。信中说,孙中山并不是一个“虔诚的基督徒”,书中说孙中山遗言要葬于基督教公墓并由基督教会主持葬礼“这完全是假的”。“孙中山明确地告诉我,他从来不信什么上帝,他也不相信传教士(他们不是‘伪善者’就是‘受了误导’)。他说这些话是听到我讲,在美国上学时,一到星期天学生们就被赶到教堂去做礼拜,我总是躲在衣橱里,等女舍监带着姑娘们走了之后才出来给家里写信。他听后开心大笑着说:“所以我们两个都该进地狱啦!”
    基于以上理由,我建议这篇译文出版时在第四章补充一注文,指出孙中山并不信基督教。
    即问编安。
    

读者:史珍
    

2009年圣诞节
    原载:《鲁迅研究月刊》2010年01期
    
    原载:《鲁迅研究月刊》2010年01期 (责任编辑:admin)

织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论