语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 民族文学 >

西域文学艺术的戏剧化

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 黎蔷 参加讨论

    自从印度佛教东渐输入西域与中原地区后,其过程中不可避免地亦将佛教文学艺术诸形式携带而来。其文学当指印度语言文字、佛典诗歌、神话传说、寓言故事等;艺术则指印度佛教音乐、舞蹈、杂技、美术与建筑等。
     上述古老的文学艺术形式移植于西域丰腴的文化土壤中,逐渐融汇贯通而化合为一种崭新的表演艺术形式,即西域戏剧,它不是印度梵剧与西亚宗教仪式剧的一种原封不动的照搬硬套,而是在传统文化基础上充分吸收外来营养成分而构建的独具特色的文化新品种。
    语言、文字与音韵学
     印度语言文字的创造有各种不同的传说,一是梵天说,认为是大梵天(Brahman )所创造;二是龙宫说,认为所有大乘经典均保存在龙宫中;三是大日如来说,由《大日经》所演化;四是释迦说,此传说载于《文殊师利问经》卷上《字母品第十四》。
     印度河流域出土文字是印度最古老的字母,如上所述,于古印度摩汉卓达罗与哈拉帕遗址出土的一百枚印章上的古文字,除有少量的象形字外,其大多数是会意字或拼音符号。
     其次,印度最早使用的古文字为怯卢字(Kharosthi)与婆罗谜字(Brahmi )两种,前者源于亚拉美〔Aramaic)文字;后者源于塞姆族文字,在此之后印度北方与西域诸地除了上述两种古文字,还流行过岌多体悉昙字。
     据唐玄奘《大唐西域记》记载,古代西域龟兹、于闻、焉晋、疏勒等国文字均导源或深受印度文化影响,譬若该书卷1《屈支图》云,龟兹:“文字取则印度,粗有改变,管弦伎乐,特善诸国。”《阿耆尼国》云,焉耆“文字取则印度,微有增损。”该书卷12《瞿萨旦那国》载,于阗“国尚乐音,人好歌舞……文字宪章, 遵印度,微改体势,粗有沿革。”《佉沙国》云,疏勒“而其文字,取则印度,虽有删讹,颇存体势,语言辞调,异于诸国。”西域其它国家文字语言亦与印度大同小异。
     关于西域诸国古代语言形成始终是未解之谜.据专家学者研究.除了有印度文化影响之外.亦杂揉大量的中亚、西亚诸地古代语言成分。自19世纪末以来,考古学家在新疆和田及邻近地区发现了一种古代婆罗谜文,亦称婆罗谜中亚直体,用它写成的大量文卷经考证实属于东伊朗语范畴,故此后被定名为“古代和田一塞语”或“托姆舒克一塞语。”
     从相继问世的古代西域各种文朽来看,自3世纪至11世纪初,塔里木盆地南缘的和田西缘的喀什、巴楚一带居民所使用的为隶属于印欧语系伊朗语族中的古东伊朗的几种方言,印度北部及键陀罗、乃至昆仑山一带亦流行过东伊朗语。
     除了和田地区之外,吐鲁番 ,焉耆与库车等地亦发现有大量婆罗谜文体残卷.并由此而引发一系列考古重大发现,其中之一就是古代“焉耆一龟兹语”写卷的问世。1908年两位德国语言学家西额与西额林曾发表《吐火罗语一一印度斯基泰人的语言》一文,确实,上述古代语言属印欧语系Kantum语族,并区分为甲种或乙种“吐火罗语”。
    ……
    

点击附件浏览全文
    原载:《敦煌研究》1994年01期 (责任编辑:admin)

织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论