语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

水浒传祖本及郭武定本问题新议

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 竺青李永祜 参加讨论

     《水浒传》的版本,不仅历史悠久,而且甚为繁多、复杂,就此一项而言,在中国古代小说中是罕有其匹的。
    早在本世纪二三十年代,学术界的先哲前贤即开始了对《水浒传》版本的访求、考证和分析研究工作,取得了丰硕成果,为以后的版本研究奠定了基础。如鲁迅的《中国小说史略》、孙楷第的《中国通俗小说书目》等,迄今仍为治《水浒传》版本者必读之著作。近三四十年来,学术界对《水浒传》版本的发现与研究又有了新的进展,成绩显著。但是,由于《水浒传》的版本过于复杂,疑难问题甚多,而我们的研究工作又受某些客观条件的限制(如难以掌握大量的版本等),在研究分析的系统性、细致性上尚不尽如人意,所以,《水浒传》的版本研究中,还存在着许多新老疑难问题,有待于我们以艰苦的努力去作出深入的探索。在本文中,我们谨就《水浒传》的祖本、“郭武定本”两个问题谈一些看法。
    

     一、《水浒传》的祖本
    

    《水浒传》的祖本,是研究者关注的问题之一。在二三十年代,鲁迅、郑振铎认为《水浒传》的祖本为简本,但未具体指明何种简本。近半个世纪以来,简本、繁本的不断发现和研究,证明对《水浒传》版本简先繁后的看法是不符合实际的。在五十年代初,郑先生改变了自己的看法,肯定祖本(郑先生称为“原本”)为繁本,但强调“到现在为止,还没有发现”。七十年代中期,上海图书馆在清理《水浒传》馆藏本时,发现了两张题名为《京本忠义传》的残页,其内容为三打祝家庄部分,相当于《水浒传》百回本第47回和第50回。经古籍版本专家顾廷龙先生鉴定,认为“可能是正德、嘉靖间书坊的刻本”。至于此书在《水浒传》版本史上的价值如何,顾先生态度审慎,只肯定它“是繁本系统中较早的一个本子。”然而进入八十年代以来,部分研究者对此书的价值评价急剧升高。有的认为“是现存百回繁本中最早的本子”;有的认为“是现存所有《水浒传》版本中最早的一种刻本”;更有研究者断言:“它是一切《水浒传》版本的祖本,是作者编写《水浒传》的原始本”。我们认为:称此书是现存《水浒传》最早的一种版本,虽值得商榷,但也许不至离事实太远;而断言此书为《水浒传》的祖本,甚至是它的作者的原始本,则未免言之过当,距事实甚远。在对《京本忠义传》残页、《水浒传》的其它版本作过一番考察研究和对断定《京本忠义传》为《水浒传》祖本的论据进行反复思考后,我们认为,这种结论是难以成立的。就《京本忠义传》残页的版本行款、字体、插图和小标题以及此书的名称等因素来看,它是大约刊刻于嘉靖初年的一个由繁本向简本过渡、转化的版本,而绝非祖本。有必要指出的是我们所说的“祖本”,不是指那种简略的“小本《水浒》故事”,而是指被施耐庵、罗贯中集缀而成的“大部《水浒传》”,具体地说,即以百回本为主的各种版本的最早本或“原本”。
    那么,《水浒传》的祖本究竟是何种版本?我们认为,在现存的有关典籍、资料中,是有线索的。
    …………
                         
    

     阅读全文请下载附件!!
    

    原载:《文学遗产》1997年第5期 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论