语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

也谈“《红楼梦》原稿”

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 曲江 参加讨论

    《红楼梦学刊》一九八九年第一期沈传甲先生《<红楼梦>“原稿”佚话》一文中,谈到了清人郑光祖所见到的《红楼梦》原稿,这确实使人很感兴趣。但我认为此“原稿”可靠性不大。即使此书现存于世,也多半不是曹雪芹的原稿。这一结论是从郑光祖所记载的《红楼梦》原稿中的两首诗上推测出来的。
     郑光祖在《一斑录》中提到“《红楼梦》末传萧湘妃子诗”有“杯酒自浇苏小墓,可知妾是意中人”、“人间亦有痴于我,何必伤心是小青”四句,且谓在其所见原稿之中,这两道诗的前两句皆经过一番删改。(郑氏之记载见中华书局《古典文学研究资料汇编·红楼梦卷》第三百六十五页)实际上这四句诗见于明人无名氏所撰之《小青传》。原诗是:“西陵芳草骑辚辚,内使传来唤踏春。杯酒自浇苏小墓,可知妾是意中人。”“冷雨幽窗不可听,挑灯闲看《牡丹亭》。人间亦有痴于我,岂独伤心是小青。”两首诗的后两句与郑光袒所见之“原稿”中诗仅两字之差。诗的作者冯小青,是一个薄命女子,十六岁时嫁与冯生为妾,冯妻奇妒,命小青别居于孤山别业,不使冯生与之相见。小青抑郁成疾,死时年仅十八岁。冯小青的故事在明清之际甚为流行,先后见于《虞初新志》、《西湖游览志》、《西湖志》以及《西湖佳话》等书。从这种情况分析,我认为郑光祖所见到的“原稿”只不过是后人所作续书之一种。因为曹雪芹不大可能拾人牙慧,把冯小青的诗改头换面作为林黛玉的诗塞进自己的作品中。十分有趣的是,《红楼梦》后四十回中确有与《小青传》相关之处。高鹗在《红楼梦》第八十九回形容病中的林黛玉照镜时所引的“瘦影正临春水照,卿须怜我我怜卿”两句诗正是冯小青的诗。原诗是:“新妆竟与画图争,知在昭阳第儿名。瘦影自临秋水照,卿须怜我我怜卿。”亦只两字之差。从这里,我们是否也能看出天才与庸才的差别呢?
    原载:《红楼梦学刊》1991年第4期
    
    原载:《红楼梦学刊》1991年第4期 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论