语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

珍贵版本,渐行渐近 ——从《红楼梦古抄本丛刊》看中国版本文化

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 谢颖 参加讨论

    近日,本刊就古籍版本文化与中央文史研究馆馆员、中华书局前副总编辑程毅中,中国社会科学院文学研究所研究员刘世德,人民文学出版社古典部主任周绚隆进行了对谈。
    治学之基础
    学术研究离不开文本,而对版本的分析又是我们进行文本研究的基础。
    刘世德:研究古典文献,版本的重要性不言而喻,是一个打基础的工作。现在学界经常说回归文本,但文本是什么?对于古典小说来说,存在很多的版本,有的人研究红楼梦,在一百二十回的基础上评价曹雪芹,这样笼统本身就是错误的,后四十回与曹雪芹并没有关系,我们必须区分不同的版本,从这个意义上来说,文本其实就是版本。
    即使是现代文学,也存在版本问题,比如曹禺的日出,我们现在看到的结尾是解放后曹禺修改的,与解放前的不一样,版本的变化我们无法忽视。
    人们对版本研究有误解,认为就是研究这本书几个字跟那本书几个字有什么不一样。事实上,版本研究的目的不在于比较一个字、一个词或一句话的不同,而是延续作家的创作过程、思想的变化,延续作品的传播过程,这才是有意义的,才是高层的追求。
    周绚隆:以文学巨著《红楼梦》为例,它自面世以来,在最初较长的一段时期里,只以抄本的形式流传,因而存世的抄本很多,各抄本之间文字的差异也较大。这既为后世的红学研究提供了丰富的材料,也制造了各种悬疑。《红楼梦古抄本丛刊》,就包括《脂砚斋重评石头记》(甲戌本)、《脂砚斋重评石头记》(己卯本)、《脂砚斋重评石头记》(庚辰本)、《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》和《蒙古王府本石头记》。
    我们今天看这些古籍版本,有两个出发点,一是尽可能逼近原著的面貌,还原最早的样子。另外,不同版本中文字有一定的改动,评语可能也有变化,多一条或者少一条,从中我们可以看出作品在当时以何种形式传播,以何种形式被阅读和理解,版本的学术价值就体现出来了。
    一种风雅曰版本
    古籍版本的历史长达2000多年,在学术研究之外,它也是中华文化一道亮丽的风景。版本文化的魅力,内容自不待言,从形式上看便妙趣无穷。无论清秀古雅的珍贵宋版书,还是雕镂精美的明代徽版书,都蕴含着一个时代的文化标记和文明底蕴。
    程毅中:古籍版本的情况很复杂,不同的版本内容在一些地方可能有所不同,有的是流传过程中的有意删改,有的则是无意失误。从文献研究的角度,这些不同恰恰蕴藏了丰富的文化性。一般来说,它可以反映出作者的思想发展,有历史的烙印。对于古籍整理者来说,就是要整理出最接近原著,便于阅读的版本。
    刘世德:版本文化有两种类型,一是将版本作为作品研究的对象,另外一种跟收藏文化密切相关,很多好版本流传下来都得益于收藏。有这样一个例子,《水浒传》在福建有一种类似于连环画版本,印得比较简陋,现在这种上图下文的福建刻本水浒传,大部分都在国外,收藏多为残卷,有的甚至只有一页。究其原因在于外国人不懂其含义,把它当做美术作品,作为东方艺术作品收藏下来。这些东西对我们来说是宝贵遗产,可却被外国人以这样看似不尊重的方式收藏并保存,可谓塞翁失马焉知非福。
    周绚隆:中国古代文化的延续和发展的重要载体之一是书。我国古代印刷术发明较早,出版传统历史悠久,文明经历了不断总结和积累的源远流长的过程,在这个过程中,不同的版本发挥了重要作用。比如到了西汉,古文的经学有很多都失传了,人们靠记忆把它写成纸本,往后就以版本来传播,这对后来文化的发展起了很重要的作用。
    作为文化产品,古籍版本有很高的鉴赏价值,比如我们现在为何对宋版书特别看重,除了时代的因素外,还因为宋版书的版式比较漂亮大气,字体美观,相比之下,明版书就明显粗糙一些。
    后人看前代的版本,除了研读文字,也有欣赏的成分在里面。通过不同时期的版本,能看出整个社会的风气,反映了不同的审美需求和经济状况。
    原始版本,老百姓也买得起
    随着国家对古籍保护工作的重视,在各种特展上,古籍版本向人们揭开了神秘的面纱,很多珍贵版本也得以通过现代技术仿真出版。从《红楼梦古抄本丛刊》以及一系列古籍影印版的出现,我们看到,珍贵版本不再深藏于图书馆的善本部,也不仅仅是文献专家们的专利,它一样可以伴随现代人求知的过程。
    周绚隆:今天,古籍的原始版本都成了珍贵的文物,藏之密阁,一般读者很难窥得其原貌。谈起古典小说,或者其他经典文献,人们都会说某某本,但是这个本具体是什么样的,在一般年轻的学者或者普通爱好者眼里还是很神秘,因为他没见过,容易产生臆想。比如己卯本,一半在国家图书馆,一半在国家博物馆,要想看到全貌是一件很麻烦,很艰难的事情。我们以仿真的形式进行出版,把珍贵的原始还原给读者,使之得到一定程度的普及,对学术发展很有好处,而且从市场的反应来看,也有不错的成绩。
    此外,原始版本的普及还有一个非实用目的,早期版本里的书法以及眉批等都有很高的欣赏价值和收藏价值。通过影印所看到的古籍的原貌、古人的评点都是原汁原味的。
    程毅中:对于一般的读者来说,其学术基础和素养与学者相比有一定的差距,那么在接触这些原始古籍版本时,有必要了解一定的常识,不能盲目选择。在具备这样的基础之后,才能领略不同版本的妙处。现在,一些古籍版本通过影印的方式走向市场,对这种现象,相关专家学者应该有所回应,介绍各种版本的不同特点,做一些点评,为大众做好引导工作。
    原载:人民政协网2011年2月28日
    
    原载:人民政协网2011年2月28日 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论