语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 学术争鸣 >

我们对华文文学研究的一点思考

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 吴奕彭志恒 赵顺 参加讨论

    [编者按]台港及海外华文文学研究已经走过了20年的路程。20年时间,对于一门新兴学科来说,确实取得了有目共睹而且是值得骄傲的成绩;但毋庸讳言,与此同时也留下了不少的不足和遗憾,至少,就目前而言,它就面临着后劲不济难以突破发展瓶颈的尴尬境地。有鉴于此,汕头大学台港及海外华文文学研究中心的几位同仁,对这一问题作出了他们的思考,本刊特刊载于此,希望能借此引发更多的同仁参与思考和讨论。
     华文文学(这里专指中国大陆以外的用汉语言创作的文学,也即是我们通常所说的“台港澳及海外华文文学”)研究从80年代初期开始到现在已历时20年,取得了令人惊喜的成绩。迄今为止,已经发表、出版了大量的评论文章和学术专著,尤其是随着一批诸如“香港文学史”、“台湾文学史”、“海外华文文学史”的出版,更是使得我们的这一新兴研究领域越来越逼近标准的“学科”殿堂。然而,即便如此,我们依然认为,所有这一切都只是一种表面现象。华文文学研究所获得的繁荣景象只是一种量的积累,而在具有普适性学术理念的营造上并无重要意义。这便意味着,止于目前的华文文学研究的收成,并不能够为下一步发展提供有效的推动,华文文学研究已经陷入了进退两难的困境。
     那么,使华文文学研究体现为仅仅是量的意义上的积累并使其原地徘徊、停滞不前的原因是什么呢?就任何自成系统的科类研究而言,在各种具体形态上完全不同的操作过程背后,总有一个统一的、基础性的观念在维系该科类研究的系统性,并且,此一基础性观念在最根本的意义上决定着相关研究的现状以及发展前景。正是在这个意义上,我们认为,华文文学研究现状堪忧、缺乏进一步发展之推动力的根本原因在于,该科类研究在基础性观念方面存在着严重的偏差。
     在我们看来,支撑目前全部华文文学研究活动的基础性观念是“语种的华文文学”。而这种“语种的华文文学”观念充其量只是一种常识化的观念,它过多地注重了华文文学作为文学现象的外部情况,即,它过分地强调了后者的语言学表象,从而绕过了对其内在的本质属性的追问。这有悖于追求深度、向着研究对象本身内部掘进的学术研究之天性,从而必然造成了华文文学研究的困境。下面,我们将对“语种的华文文学”这种观念作一个简要的评述,之后再谈谈我们提出“文化的华文文学”这一观念的基本思路。
     目前看来,关于华文文学的任何一种研究,不管是批评的、理论的,还是欣赏的,不管它按照通常的标准具有怎样的学术价值,都未曾超越“语种的华文文学”这种观念。“语种的华文文学”观念事实上成了华文文学研究的无所不在的思维陷阱和阻碍探研进步的常识化了的障碍。对于学术研究来说,这种观念的根本缺陷在于,它只注重作为思索对象的华文文学的外部表象,即它的操作性工具———汉语言的特征,而对散播于世界各地的、文化上有着千差万别的华文文学的内在本质则不闻不问。而另一方面,我们同时也发现,这种观念所攫取的语言学特征———即文本的汉语言表象———并不是某种纯净的客观存在,而是包含了太多的“文化期许”,即是说,文本的汉语言表象被注入了诸多非关学术研究的主观意愿。我们称华文文学研究的这种情态为“族群主义”。“语种的华文文学”之“语种”就其在当下思维中的语义作用论并不是一个客观的判别标准,它是语言之种类与民族主义合谋的结果。这也等于说,当下研究思维中的(华文文本的)“汉语言”并不是原本的、天然的理论叙事元点,而是被在无意识之中加工改造过的东西了;它被灌入了民族主义的文化因素和时代情绪。这种情况下,华文文学的语言表象被不恰当地强化了,情绪化了,具有了浓重的、不甚友好的族群主义味道。事实上,多年来在我们这一行中所常常出现的、为不少海外华文作家所诟病而又渐渐为我们有些研究者所意识到的批评过程中的“误读”,其根源很大程度上不能不说与这种“语种的”“元归属”意识息息相关。
     “语种的华文文学”作为一种明确的概念是最近几年提出来的。近几年来,华文文学研究企图超越以往的低浅层次,在文化战略的高度上对研究活动进行重新规划,以期建树具有世界意义的华文文学概念。于是,“语种的华文文学”作为明确的口号出现了。然而,我们必须注意到这样一点:“语种的华文文学”概念并不是一种新事物。此前的华文文学研究,虽然没有“语种的华文文学”这一口号的引领,但它之作为一种基础性观念是始终存在的,并始终在后台指引、规范着全体研究活动。语言之种类,是一种常识,正是这个常识造就了过去全部华文文学研究的理论立场和批评视角。“语种的华文文学”不是一种新概念,而只不过是将上述通常情况表述为一个“专有名词”而已。由此我们有理由这样认为,止于目前的全部华文文学研究基本上是在“语种的华文文学”观念下进行的。
     理解上述这一点并不困难,困难在于如何评价这种观念笼罩之下的“语言”,如何评价全体研究对文本汉语言表象所持的文化理想主义态度。我们注意到,它(“语种的华文文学”观念)的“语言”绝不是研究对象的某种客观主义的属性,而是具有族群主义意味的东西;不是纯洁的、干净的客观存在,而是被加工、改造过的东西,是华文文学的语言学表象与文化民族主义心理相混合的结果。
    ……
    

点击附件浏览全文!
    原载:《华文文学》 (责任编辑:admin)

织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论