坚持七八年引进全部版权 有人认为石黑一雄就像去年诺贝尔文学奖获得者鲍勃·迪伦一样,是以黑马之姿爆冷获奖。这个观点冯涛并不认同。他告诉记者,在外国文学的圈子里,石黑一雄可不是冷门,出版社和外国文学读者都知道他,他是现代文学绕不过去的大作家。在一些高校,石黑一雄作品已经成为英美文学专业的必读书目。所以,上海译文出版社在七八年前就已经认定他是值得关注的品牌作家,并坚持不懈地引进出版他的作品。 冯涛认为,石黑一雄是个特别沉得住气的当代作家,跟其他大部分当代作家相比,他的作品量比较少。《被掩埋的巨人》是石黑一雄在出版了4部短篇小说之后,时隔10年才推出的作品,在西方出版行业里,如果这么久都不出长篇小说的话,就会非常担心被读者忘记。 冯涛在2010年之前就开始看石黑一雄的作品《长日将尽》,这本书获得了英语小说界最高奖项布克奖,他个人很喜欢石黑一雄,一直特别想在上海译文出版社促成他的作品中文版的出版。此前,江苏译林出版社已经买走了石黑一雄3部作品的版权,当版权到期后,冯涛就和中国版权代理方充分表达了上海译文出版社非常想出版其作品的愿望,经过多方努力,终于成功实现出版。 在石黑一雄获诺奖前,上海译文出版社已经把《长日将尽》和《莫失莫忘》列入了明年上半年的出版计划。“他的作品从大方向上完全符合上海译文出版社的出书方向,加上我个人一点偏爱,所以用七八年的时间把他的全部作品版权都成功购买。”回首这些年的出版之路,冯涛感慨“真是挺不容易的”。 可读性强具备长销潜力 自从中国作家莫言获得诺贝尔文学奖后,近几年,国内出版界和读者对于诺奖的关注度持续增高。但是,当诺奖的光环褪去后,又如何实现作品的长销呢? 张玲就观察到,近几年,受诺奖获得者的作品是否国内引进的影响,销售拉动略有不同。比如2016年诺奖获得者鲍勃·迪伦,他是以诗人和歌手身份得奖,国内出版作品以其传记为主,销售高峰持续不长。此次石黑一雄的作品均由上海译文出版社引进,5本已经在售,另几部作品也在翻译中,她相信会带动作家作品的持续热销。 “我们出版社和渠道对于石黑一雄作品今后的销量判断都十分积极。”丁丽洁认为,这其中的原因包括现在出版和阅读环境越来越好,也拥有了更多的营销推广手段。而最关键的是,石黑一雄的作品是诺奖作家中相当好读也相当值得去读的。在诺奖宣布前,就有读者在上海译文出版社微信公众号的后台说,他超喜欢石黑一雄,希望他能得奖。 冯涛也持同样观点。在他看来,媒体热潮过后,诺奖作家作品要想持续被认可,就要看其作品的口碑了。“很多诺奖作家作品可读性并不强,所以可能获奖时大家图个新鲜购买,诺奖光环褪去作品就乏人问津了。”除了可读性,冯涛认为,获奖作品与中国读者生活的相关性也会直接影响其销量。对石黑一雄作品走进中国读者心中,冯涛很有信心,因为石黑一雄作品既有深层的内涵,可读性又很强,读者不会有阅读障碍。石黑一雄一直致力于写出一本对于生活在任何一个文化背景下的人们,都能够产生意义的小说。就像《被掩埋的巨人》译者周小进所说,石黑一雄是关注现实较多的作家,他的故事很简单,语言也很朴实,但却能令人反复思考。 (责任编辑:admin) |