五、结论,或曰“那又如何?” 针对“那又如何?”这个问题,我给出两个回答。第一,与对任何多样化而又相互关联的现象所作的概览一样,上述内容不仅让我们能够把这些现象视为一个连贯的巨大图景的组成部分,而且也能让我们藉此增进我们对单个现象的理解。也就是说,把人物叙述的每一个亚类型与其他所有亚类型结合起来加以观察,就能对它获得更清晰、更深入的认识。第二,上述内容为大量的其他研究提供了一块跳板。例如,可以对比虚构与非虚构作品中的交汇叙述,从而对这两种叙事中隐含作者与叙述者的关系加以比较;或者看看以上内容是否还有修正的余地,以便适用于对图画叙事和电影叙事所作的分析;还可以看看上述内容如何揭示对话的运作机制;如此等等。换句话说,只要修辞诗学能够恰如其分地对人物叙述加以描述,那么它就能开启更多的探索路线,带我们进入叙事交流的奇妙领域。 ①译者注:原文rhetorical theory,不是字面意义上的“修辞理论”,而是以下文提到的“修辞方法”(rhetorical approach)为核心和导向的叙事研究理论。 ②笔者最初在《“威茅斯”的启示——同故事叙述、不可靠性、伦理与〈人约黄昏时〉》(“The Lessons of ‘Weymouth’:Homodiegesis,Unreliability,Ethics,and The Remains of the Day”,1999)一文中提出不可靠叙述的6种类型,即错误报道、错误解读、错误评价、不充分报道、不充分解读、不充分评价。在《活着就是为了讲述——人物叙述的修辞与伦理》(Living to Tell About It:A Rhetoric and Ethics of Character Narration,2005)一书中,笔者对这6种不可靠叙述加以细化,并进一步提出了“受限制的叙述”和“面具叙述”的概念。下文将简要提及这两个概念,并首次将其纳入介于可靠性和不可靠性之间的谱段。 ③译者注:作者最初在《活着就是为了讲述——人物叙述的修辞与伦理》(Living to Tell About It:A Rhetoric and Ethics of Character Narration,2005)第197页提出这个概念,指的是隐含作者借用人物之口来表达自身思想的叙述方式。 ④笔者最初在《作为修辞的叙事——技巧、读者、伦理、意识形态》(Narrative as Rhetoric:Technique,Audiences,Ethics,Ideology,1996)一书的前言(第4页)中提出这一界说。 ⑤Chatman,Seymour,Story and Discourse:Narrative Structure in Fiction and Film,Ithaca,NY:Cornell University Press,1978,p.151. ⑥James Phelan,Living to Tell About It:A Rhetoric and Ethics of Character Narration,Ithaca,NY:Cornell University Press,2005,p.1. ⑦在《活着就是为了讲述——人物叙述的修辞与伦理》中,我已经识别出受限制的叙述和面具叙述,但并未将其放到本文提出的这个谱段上。 ⑧Gerald Graff and James Phelan,eds.,Adventures of Huckleberry Finn:A Case Study in Critical Controversy,2nd edition,Boston:Bedford/St.Martin's,2004,p.146. ⑨Frank McCourt,Angela's Ashes,New York:Scribner,1996,p.62. ⑩Charlotte Brontё,Jane Eyre,Shakespeare Head edition,Oxford:Oxford University Press,1932,vol.2,p.281. (11)F.Scott Fitzgerald,The Great Gatsby,New York:Scribner,1925,p.189. (12)James Frey,A Million Little Pieces,New York:Random House,2003. (13)Joan Didion,The Year of Magical Thinking,New York:Knopf,2005. (14)Joan Didion,The Year of Magical Thinking,New York:Knopf,2005,p.207. (责任编辑:admin) |