语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

鲁迅与澳洲——关于《鲁迅与澳洲》文集

http://www.newdu.com 2017-10-17 文艺报 陈顺妍 newdu 参加讨论

    今年是鲁迅逝世80周年。
    对于“鲁迅研究在澳洲”或者“鲁迅在澳洲的研究”,我们一直都有举办学术纪念活动的想法。1981年纪念鲁迅诞辰100周年,澳洲各大院校办了一些活动,澳洲国立大学还举办了个研讨会,算是迄今有关鲁迅的最大规模的学术活动,可惜论文集未能按原定计划出版。2003年在昆士兰大学任教的张钊贻,邀请了中国社科院的张梦阳教授来澳洲,初步调查了一下澳洲鲁迅研究的状况,报告后来在《鲁迅研究月刊》发表,但没有进一步深入的后续研究。
    这次趁着纪念鲁迅逝世80周年的机会,我想到出版一本纪念文集,征求了一下澳洲对鲁迅有兴趣的学者、作家和艺术家的意见,反应异常热烈,令人兴奋。张钊贻大力支持我的计划,并成为主编之一。我还得到苏·威尔斯(Sue Wiles)帮助,她是具体把书稿编校成付印稿的重要人物,也成了我们编辑组的成员。文集最后定名为《鲁迅与澳洲》(Lu Xun and Australia),征稿对象比较宽松,作者只要是在澳洲出身,或在澳洲工作及生活了相当长一段时间的学者、作家和艺术家,即使现在人不在澳洲,都可以在受邀之列;征稿内容也很有弹性,可以是个人研究的回顾,或与鲁迅作品接触的经过和感受,或反思自己阅读鲁迅的经验,或对鲁迅观感的变化,也可以是鲁迅研究的一个题目,等等。
    文集总共收到22篇文章,几乎囊括了目前澳洲所有研究鲁迅的学者,计有:新南威尔斯大学寇致铭(Jon Eugene von Kowallis)的《与鲁迅一起从美国到澳洲》;昆士兰大学张钊贻(Chiu-yee Cheung) 的《我的鲁迅旅途》;墨尔本大学马兰安(Anne E. McLaren)的《鲁迅:捉鬼的艺术》;莫纳什大学黄乐嫣(Gloria Davies) 的《从鲁迅学到的二三事》;悉尼大学杜博妮(Bonnie S. McDougall) 的《鲁迅周游世界:从北京、奥斯陆、悉尼到麻省剑桥》;悉尼大学陈顺妍(Mabel Lee)的《鲁迅:抗拒思想典范》;中国复旦大学郜元宝的《暂别鲁迅》;复旦吴中杰的《回到真实的鲁迅》。前四篇都有研究者的个人经历的回顾,杜博妮的一篇是谈《娜拉走后怎样》所牵涉易卜生《玩偶之家》的翻译和评论问题,问题不只是在中国,而是跨越了几大洲好几个国家。我的一篇是自己阅读鲁迅的心得。郜元宝和吴中杰的两篇,内容大抵都在中国发表过,此处便从略。
    其他领域的一些学者,也乐意趁这个机会写一篇结合自己研究而又跟鲁迅有关的文章,计有:阿德雷德大学布莱恩·卡斯特罗(Brian Castro)的《理性人日记:一份超自然的记录》、刚从曼谷假定大学退休的史提芬·康伦(Stephen Conlon)的《20世纪70年代在悉尼读鲁迅:早已料到的回忆》、西交利物浦大学(苏州校区)大卫·古德曼(David S. G. Goodman)的《鲁迅在悉尼:希望是不能说没有的》、悉尼大学陶步思(Bruce G. Doar)的《作为变换身份认同的本土性:鲁迅早期作品中的绍兴》、西悉尼大学盖尔·钟斯(Gail Jones)的《鲁迅的四个梦》、北京大学戴凯利(David Kelly)的《公平的交换:与鲁迅门徒徐梵澄接触的日子》、澳洲国立大学潘维真(Jane Weizhen Pan)的《缠着我的那个鲁迅》、新西兰维多利亚大学王一燕的《鲁迅与中国艺术实践:概念转变与政治目的》、麦夸里大学钱彦的《鲁迅有目的性的翻译》、上海国际商业经济大学欧阳昱翻译的《鲁迅的四篇散文诗》等。大家从题目就可以看到,这里面有专题研究,有历史回顾和人物回忆,也有“创作”和翻译。如果你想了解假如鲁迅来过澳洲,并作演讲,当时澳洲华人会是怎样的反应,你一定要读一读古德曼的故事;假如你想知道“狂人”处在当代的文化环境会怎样,你一定要读一读卡斯特罗的日记。鲁迅对澳洲看来真是影响不小。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论