在全球互联互通的当下,不少中国网络文学作品已在海外开始“圈粉”,创造愈发广阔的发展空间。《何以笙箫默》等言情小说一度风靡东南亚地区;北美地区自发翻译和分享中国网络文学作品的网络社区超过百家,超过700部小说被译为英文。 从产业角度看,国内的阅文集团、晋江文学等网络文学企业已集成了作者培训、签约、版权代理、出版发行、IP开发多个产业链条,其代理发行的小说和衍生作品畅销韩国、日本、泰国、越南、印度尼西亚等地。在文化产业全球化背景下,依托国家政策对文创产业的激励支持,网络文学及泛娱乐产业经过多年积淀,走出国门闯世界之势已经呼之欲出。 网络文学能否成为又一走向世界的中国文化现象,值得深思。历史经验告诉我们,只有脚踩大地,脚跟时代,长出脚来,才能走得出去。 第一,脚踩大地,方能打动世界 通俗文化更易获得世界的认同。文学在雅典城邦中诞生,最终发展为市民文学、通俗文学,走进寻常百姓家,就是因为文学的土壤在于生活,文化艺术最终服务于大众。美国好莱坞电影、日本动漫、韩国影视这些流行全球的文化产品,无不是把握了大众用户求真、求善、求美的文化诉求,为人们编织梦想、创造快乐。只有对接人民需求,在文化差异中寻找共性,弘扬正能量,才能赢得最广泛的认可。 第二,脚跟时代,方能与时俱进 互联网已成为全社会共同的文化生产与传播空间。互联网时代,文化产业的生产—消费模式发生极大变化。首先文化产品创作门槛大幅降低,新的文化产品形式层出不穷,IP产品线开发及版权全球化布局已成为行业共识。其次用户积极参与到创作、传播过程中,包括支持众筹、内容建议、自发翻译与再传播等,进一步激励创作者,形成良性循环。只有尊重新时代文化产业发展规律,才能更好地引导和发挥创作者与消费者的热情,创造良性生态。 第三,自己长脚,才能走得出去 打铁还需自身硬,文化不能被“快递”出海,自己长脚才能走得稳、走得远。政府部门在产权保护、政策扶持方面的努力,将助推文化产业在全球化竞争中起点更高、信心更足。对网络文学的支持与正名就是一项积极范例。国家版权局曾专门下发《关于加强网络文学作品版权管理的通知》,大力整治盗版侵权问题,引导产业良性发展。国家新闻出版广电总局连续开展优秀网络文学原创作品推介活动,一方面向社会推介优秀网络文学原创作品,另一方面通过示范效应引导网络文学推出更多高扬社会主义核心价值观,追求真善美、传播正能量的精品佳作。文化产业发展依托国家战略助力,更应充分释放人才创造力,打造国际竞争力。 历史表明,国家的兴盛同文化对外影响力的提高一向相伴相随。文化的传播和发生影响是自然而然、循序渐进的过程,同时也需要政府因势利导、尊重规律、改善生态、提供服务,充分利用互联网发展带来的新机遇,调动民间力量,让中华文化更具亲和力和感召力,使中华文化在海外走得顺畅、走得长。 (作者为北京大学互联网发展研究中心主任)
(责任编辑:admin)
|