《才华横溢的朋友》(L'amica ge nial,2011) 《新姓氏的故事》(Storia del nuovo cognome,2012) 《逃走的人和留下来的人的故事》(Storia di chi fugge e dichi resta,2013) 《失去的孩子的故事》(Storia della bambina perduta,2014) 埃莱娜·费兰特的那不勒斯系列小说中文版将由99读书人出版,目前还在编辑中。 埃莱娜·费兰特的小说全都发生在意大利那不勒斯。从2011年开始,费兰特先后发行了4本小说——《才华横溢的朋友》(L'amica ge nial,2011)、《新姓氏的故事》(Storia del nuovo cognome,2012)、《逃走的人和留下来的人的故事》(Storia di chi fugge e dichi resta,2013)和《失去的孩子的故事》(Storia della bambina perduta,2014),讲述了两个穷苦女孩在1950年代的那不勒斯长大的故事,不仅登上了《纽约时报》2015年度十大好书榜单,还获得了诸多大奖。 费兰特用她独特又充满热情的视角审视过去,让全世界的粉丝们沉陷其中;小说甚至带动了那不勒斯的旅游热,有些比萨店甚至卖起了“费兰特比萨”。 然而,早在1991年出版处女作《险恶的爱情》前,费兰特便就不搞宣传一事致信她的编辑,“如果这本书有些价值,那就足够了。我不会参加座谈会和讨论会,如果我受到邀请的话。我不会去领奖,如果我得奖的话。我不会推销这本书,尤其不会上电视,无论在意大利——应该会有这种需求——还是在国外。我将只通过书写参与,但我也将尽力把这种参与控制在极小的程度。” 费兰特确实说到做到,她从不露面,只接受极为有限的书面采访,甚至没人清楚“她”是男是女。 人们普遍对费兰特的真实身份好奇不已,任职于意大利一家商业日报的盖蒂则更进了一步。 上周日,盖蒂在《纽约书评》上撰文,宣布了他的发现。他从一个不具名的线人处获得了那不勒斯系列的出版方、意大利出版机构Edizioni E/O 给安妮塔·拉哈女士的汇款记录。 记录显示,2014年,拉哈从这家出版社获得的收入增长了近50%,到了2015年,增长更是超过150%。整个出版社——乃至出版行业——都很少能见到这么戏剧性的增长,而费兰特作品恰是从2014年开始在世界范围内成为爆款。也是在这时候,拉哈与丈夫斯塔诺恩开始在罗马周围频繁置业,买了数百万欧元的房产。 这种推测似乎不算无中生有。1953年,拉哈正好出生于小说发生地那不勒斯。长期以来,她一直在这家出版社担任顾问,并将德国作家克里斯塔·伍尔夫的作品翻译为意大利语,在此出版。后者的作品,恰恰也与费兰特的作品一样,有浓重的女性主义倾向,并以性格复杂的女人们作为第一视角的讲述者。 也有人怀疑,斯塔诺恩很有可能一同创作了这一系列作品。这种怀疑早在2005年就出现了——一位意大利文学评论家指出,费兰特的处女作与斯塔诺恩2000年的小说极为相似——发生地都是那不勒斯,主人公的背景也极度相似。 不过很快,拉哈就取代丈夫,成为了“第一嫌疑人”。原因是伍尔夫于2011年去世,而与之风格极为相似的“那不勒斯系列”的第一本诞生于2012年。 去年,纽约大学意大利语教授丽贝卡·法尔科夫在一篇论文中专门研究了“那不勒斯系列”与伍尔夫作品的相似性,她总结说,“我越是读拉哈的译作,越是坚信,她就是费兰特。” 盖蒂的文章,似乎为这种持续多年的猜测提供了证据,但不少文学界人士似乎并不买账。他们的第一反应是:他为什么要这么做? 作为费兰特作品的出版者、极少数知道其真实身份的人之一,桑德罗·费里说他对盖蒂的行为感到震惊:为什么一定要去打扰一个只想好好写书、不想出风头的女作家? “作者已经决定了不想面对公众,还去她钱包里搜罗证据——说实话,我们只觉得这种新闻很恶心”,他告诉《卫报》。 不少人认为,还有很多更有价值的调查选题值得记者去努力——譬如特朗普的税务问题——如果费兰特从此封笔,那全世界粉丝都应该把锅扣到盖蒂和《纽约书评》头上。 显然,并不是所有人都希望“费兰特”变成一个真实的人,尤其是“那不勒斯系列”的铁杆粉丝。普利策小说奖得主、美国作家茱帕·拉希里的态度或许有一定代表性。 在拉希里看来,“那不勒斯系列”是“无条件的杰作”,而作者的状态尤其令她羡慕——在一封致费兰特的公开信中,她写道:“您是一个能够只通过您的文字与世界沟通的作家,这是多么美妙的事情啊。如果我有同样的勇气,我也想用同样的方式去从事我的文学事业。” (责任编辑:admin) |