“国学经典规范读本”丛书 冯国超 著 商务印书馆 当下,国学热持续升温,弘扬中华民族优秀传统文化,重视对国学经典的研习,已经成为人们的共识。国学经典数量浩瀚,因缺乏系统的阅读指南,人们不知道看什么,也不知道从哪看起;即使阅读了,也如盲人摸象。由中国社会科学院文化研究中心学者冯国超注译的“国学经典规范读本”丛书(6种),可以让读者无障碍阅读经典。与其他蒙学经典丛书相比,这套丛书的价值体现在严谨、细致、完美、规范、权威、美观、大方,其中,“规范”做得最好。 丛书内容褒扬贬斥 《千字文》,音韵谐美,对仗工整,铿锵悦耳,词藻华美,气势磅礴,清新自然。内容举凡天文、地理、历史、人物、政治、军事、建筑、动物、植物、处世之道,无所不包,属于“百科全书”式教材。 以“人之初,性本善;性相近,习相远”强调学习之重要为开篇,以学习的内容、顺序为主体,以“勤有功,戏无益;戒之哉,宜勉力”作结的《三字经》亦可看作一篇极具说服力的劝学论文。令人佩服的是,在劝学的主旨下,把大量有关自然、社会、历史、人伦的知识贯穿其中,于无形之中,让蒙童知识得以丰富,心智得以开启,境界得以提升。 《增广贤文》,按韵律编排,相当于一本格言警句选集,蕴含的思想极其丰富。通过汇集前人的论述,告诉人们世事的复杂、人性的弱点、处世的对策、生活的真谛以及人生的目标。它填补了以往蒙学读物重知识教育、重行为指导而缺乏说理论证的空白。 全书接近三万字的《幼学琼林》,是蒙学经典中字数最多的一种,堪称中国古代蒙学中“大百科全书”,是系统了解中国古代文化的极佳读物。令人叫绝的是在介绍天文、地理、动物、植物等各门类知识的同时,把“为善去恶、积极有为、夫妇和睦、为官清廉”等为人处世的正确思想贯穿其中。 《笠翁对韵》是明末清初著名戏曲家李渔仿照清代学者车万育的《声律启蒙》而编写的,但不是一部系统介绍怎样对仗、用韵的作品,而只是为人们学习对仗、用韵提供了精彩而又生动的范例。该书文字优美,包含极其丰富的文史知识,反映了传统文化中十分正确的如仁义礼智、自尊自强、做官清廉等价值观。 紧紧围绕《论语》中孔子所说的“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文”这段话展开论述的《弟子规》,则告诉学生如何说话、如何做事、如何处理人际关系。作者认为这是一部导向正确、内容健康且极具实用价值的启蒙读物,是一本指导人们如何行动的手册。作者对经典,并没有一味高推,对书中的糟粕也进行了有针对性的批判。 精选版本逢难必注 在历史流传过程中,每个蒙学读物,版本都很多,有的缺乏权威的定本,版本混乱,内容不统一,注释不够规范,没有导读或有导读但不够系统,有配图但过于随意;有的版本很多,大多是照录原文,仅作简单的注释,很少作白话翻译;有的本子虽作了注释,但体例陈旧,并不方便读者阅读。 为解决版本混乱的状况,也是为了更好地揭示出蒙学经典的内涵和现代价值,作者以历史上最权威的影响较大的古籍为底本,参阅其他具有代表性的著作进行点校,对其中有争议的、不清楚的文字随文作注或予以说明,使经典原文更为准确可靠。 比如,《千字文》以清代李光明庄精刻本《千字文》为底本,同时参阅隋代智永的《真书千字文》和唐代欧阳询、宋代赵佶等人的《千字文》。 目前出版的许多古代经典注译本有一个较为明显的通病,就是注译者作注较为随意,哪些字词须注,哪些字词不用注,没有统一的标准,造成一些必须注的疑难字词常常被有意无意地回避了,这必然会给读者阅读带来很大的困难。注释文字较为随意,注译者常常根据自己的理解来作注,而不是依据相关工具书上的解释,这就使注释文字缺乏权威性。 作者注译的系列丛书,做到逢疑难必注,不回避问题。对于迄今仍存在分歧和争议的地方,坚持实事求是的原则,或明确表示存疑,或同时列举几种有代表性的观点,以提示读者此处内容并无确解。同时,注释文字一律采用《汉语大词典》《辞海》《辞源》《古代汉语词典》等权威工具书中的解释,以避免误导读者。 作者严格忠实于原著,注释既详细准确又简明扼要,译文既简洁典雅又精致流畅。特别是在目前学界仍有争议的地方,能兼收百家之长,把有代表性的不同观点列举出来,而不是只讲作者的一家之言,这就好比读者在读一本书时,同时阅读了相关的好几种书,无疑有助于读者对国学经典的客观了解。 这套读本的“导读”,内容丰富。作者或概括一章一节的主要思想,或介绍有争议的问题的来龙去脉,或讲述古代智慧的具体运用,或介绍专业知识,或反映作者自己的独特理解,如此为读者搭梯子,对读者充分了解国学经典的内容和实质具有极好的帮助。 编排架构完整古朴 这套丛书编排结构主要由前言、正文、注释、译文、导读、图说、附录等部分构成,是目前笔者见到的最为完整的编排架构。在架构中,最令读者满意的是导读和图说部分。 对现代人而言,国学经典最难的不仅是文字方面,更主要的是内容。该丛书解读部分,作者采用了“导读+图说”的经典解读方式。在“导读”部分,作者除了对原文的内容作深入的说明,揭示其实质和价值意义,还尽量列举相关的历史故事来进行剖析,以利于读者更好地理解和接受。可谓揭开原著之精蕴,明晰古代智慧之实际应用。 “图说”部分,则主要根据“导读”中所举的例子,选择历史上与之最相关的绘画进行严谨、恰当地配图。作者选用的大量古代精美版画,古朴雅致,古风扑面,极大地增加了读者的阅读兴趣。 配图时,作者严格采取一一对应的原则:图是对“导读”文字的形象化描绘,“导读”文字则仿佛是对图的说明。图文配合不但帮助读者还原经典记忆,还调整了阅读节奏。这样,就避免了以往诸多国学经典图文本配图随意的弊病。 蒙学经典丛书在古代属于“小人之学”。在现代化的今天,这套丛书不仅可以当作儿童国学经典启蒙读物,更应该是成年人学习研究国学经典的经典教材,它已经变成了“大人之学”。我们要及时适时在儿童心底种下国学经典智慧的种子,当儿童的人生阅历、阅读量越来越丰富的时候,国学经典所蕴含的智慧定能绽放出美丽的花朵,结出累累硕果。 “不忘历史才能开辟未来,善于继承才能善于创新。”正如中国社会科学院院长王伟光在该套丛书总序中所希望的那样,这套《国学经典规范读本》定能对人们把握国学的精髓、认识国学的价值、扬弃国学的糟粕、光大国学的精华产生积极的作用,真正做到古为今用,为中华民族伟大复兴中国梦服务。(作者吴奇 系天津中学教师) 《中国教育报》2016年7月11日的10版 (责任编辑:admin) |