一首包罗万象的诗 《芬尼根的守灵夜》是一首用散文体排列的人类的诗,它带给我们的改变将慢慢显现。——戴从容 这不是一本娱乐的书,也不是一本实用的书,甚至从当中读不到故事,读不明白内容。很多人困惑,今天,我们为什么还要花时间去读? “我第一次完整地读完《芬尼根的守灵夜》之后,立刻就被那个丰富、庞杂、奇幻、变动的宇宙所吸引,虽然没有完全看懂。这种感觉,就像夜晚瞭望繁星点点的苍穹,不知道这些星星的样子,但被它的无垠、幽邃、神秘和无限可能性所折服。”戴从容如是描述《芬尼根的守灵夜》带给她最初的触动。 戴从容认为,《芬尼根的守灵夜》不仅像乔伊斯的众多小说一样改变着人们对爱尔兰的看法,改变着对人的内心世界的看法,而且也改变着我们对罪、对性、对谣言、对审判、对堕落、对救赎、对家庭、对民族、对自由、对生命、对宇宙中万事万物的联系的看法。 “如果说《尤利西斯》像苏州园林一样精致,那么《芬尼根的守灵夜》就是一个包含万物的宇宙。《尤利西斯》是根据荷马史诗构建的一个圆,《芬尼根的守灵夜》是无限开放的空间,有极大的包容性。”戴从容说,读乔伊斯的作品,不仅能体会到艺术的创新与超前,又能体验到自然的变幻莫测和宇宙的包容。乔伊斯允许读者在文字上进行再创造,这样开放的文本值得我们一代又一代人去研究。 “《芬尼根的守灵夜》是一首用散文体排列的人类的诗,它带给我们的改变将慢慢显现。”戴从容对此充满信心。在她看来,这本书的意义“很大一部分存在于它的叙述里,而不在于它讲了什么故事”。她建议,读者不妨暂时抛开情节,让自己被唠唠叨叨的叙述充满,去感受它的丰盈和宏大。甚至,可以把它当做一个“笑话大全”,在滑稽的语句和故事中寻找快乐,毕竟“所有人的乐子”也是这本书要追求的一个目标。 (三月光明书榜:《芬尼根的守灵夜》 【爱尔兰】詹姆斯·乔伊斯著,戴从容译,上海人民出版社) (光明日报记者 颜维琦) (责任编辑:admin) |