语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 词汇学 >

从词汇的地域变异看词汇语意的描述(2)

http://www.newdu.com 2018-05-30 华语桥 谭慧敏 参加讨论

    2 增添义项
    除了普通词典所记载的一般义项,同一个词在不同汉语区可能增添新的义项。如:
    广场:面积广阔的露天场地(基本义)
    封闭的广阔场地,实际上是购物中心或大商场 (新增)
    商场:聚集一个地方,由各种商店组成的市场 (基本义)
    商业界 (新增)
    曝光:比喻隐秘的事(多指不光彩的事)显露出来,被众人知道。(基本义)
    身体的敏感部位无意暴露了。(新增)
    品味:a. 尝试滋味;b. 仔细体会;c. 物品的品质和风格   (基本义)
    审美观 (新增)
    单位:计量标准(基本义)
    机关团体或其所隶属的分支机构 (中国专用)
    指楼房的单元 (香港专用)
    此外,有些地区会保留某些词旧有的意义,如:
    设计:在正式做某项工作之前,根据一定的目的要求,预先制订方法、图样
    等。(基本义)
    谋划(台湾)
    从历史词义来说,“设计” 最迟在《 三国演义》的著书时代已经有“ 谋划”之义了,台湾沿用这个义项,严格说来并没有新增义项,但是对其他汉语区来说,“设计”在台湾的用法比较陌生。反过来说,“书记”在中国享有很高的政治地位,但其他汉语区仍然保留“书记”旧有的意义,即办理文书缮写工作的人,属于初级员工。“书记”在中国的基本义是后起的。
    另外,香港方面则常有一些幽默诙谐的词汇别解现象,如把“走资派”用于比喻把资金撤走,并转移到国外的人;“太空人”则泛指经常乘搭飞机的人,专指因担心1997回归而移民海外者,不断在移民目的国与香港之间来回往返,飞来飞去的人。
    3 词义变化
    同一个词在不同汉语区的词义也可能出现转移或变化,如“健儿”在中国通用于男女运动员而在台湾则通常指男性运动员。又如在新加坡的中文词汇里,“大字报”是放高利贷者的“讨债公告”而非政治批斗文字;“劳改”则是指对违纪者进行劳动惩罚而非通过劳动进行政治思想的重新教育。
    有时,词义上的转移也涉及色彩上的变化,如: 
    死党
    :尽死力效忠于同党和其首领的分子(含贬义)--中国大陆的用法
    好朋友(香港、台湾、新加坡,不含贬义)
    太保:在近代汉语中是绿林好汉的尊称。
    香港用作流氓的另一称谓,含贬义。
    假如把方言的影响也考虑在内,港台的同形异实词就更多了。
    二  形异实同
    1        外来词的汉化处理
    中港澳台新马等汉语地区在处理外来词语方面,不论是科技术语、人名或地名,音译还是意译,都存在差异。如:
    Net-网络、网路             Digital-数码、数位
    Interface-接口、界面       Laser-镭射、激光
    Space Shuttle-航天飞机、太空梭
    人名、地名的汉化存在选字和音节上的差异,也存在音译和意译的不同考虑,如:
    达芬奇-达文西
    爱迪生-艾迪生
    Costa Rica-哥斯达黎加、象牙海岸
    Edcuador-厄尔瓜多、厄瓜多
    一般说来,大陆音译时喜欢选用的 “爱”“瓦”“恩”在台湾则用“艾”“华”“安”。
    其他词语的翻译则受到社会观念、制度、其他外语的不同程度影响而有差别,如:
    Feminist-女性主义、女权主义
    Instant noddle- 即食面、方便面、速食面
    Surgical room-手术室、开刀房
    Peak Hours-高峰时期、繁忙时间
    Diet-减肥、瘦身(日语词)
    一些流行词语倒比较一致,如cool(酷)、call in (扣应节目)等。
    2  缩略
    基本上,在名词的缩略方面,一致性比较高。台湾在动词和形容词的缩略方面则比较特殊,如 “声请”(声明请求)、“票决”(投票解决)、“推估”(推测估计/推论评估)、“僵固”(僵化顽固)、“柔亮”(柔和亮丽)、“长考”(长时间考虑)等。
    三 自创新词
    1 用民族语构成
    i  旧词新义
    前文同形异实词的增添义项部分基本上是多义关系,而这个部分是同形同音关系。如:
    感光:照相胶片或相纸等受光的照射而起的化学变化。 (一般意义)
    交流、交融 (台湾)
    来电:停电后,电流供应得到恢复。  (一般意义)
    情感上的交会  (港、台、新)
    ii新造
    每个地区都有其特定的历史发展背景、社会文化、经济、政治制度与发展现象、不同程度的语言交流影响,这些因素都促成富有地区色彩的词汇的产生。这当中比较有生命力的会扩散到其他地区。聊备数例如下:
    台湾
    扁、盖、幸子、哇噻、不错吃、劲爆、飙车、布袋戏、劳保、人肉市场、美眉(妹妹)
    香港
    猛、人蛇、超班、赛事、村屋、公仔、物业、博彩、立例、通识教育、发烧友
    新加坡
    组屋、大牌(第几座之意)、罗惹(食品,由几种材料加酱料拌均而成。有比喻用法)、公积金、怕输、乐龄、热卖会、义款、集选区、拥车证
    iii 类推造词
    这是指利用某个构词素,造出一族的词语,例如:
    从“的士”造出:“面的、轿的、马的”各种类型的的士
    从“价格”造出:启动价、起板价、探底价、成本价、让利价、热销价、倒贴价、优惠价、奉献价、牺牲价、跳楼价、黄牛价、绝版价
    近年来,类推造词的现象相当普遍,形成大量的类词缀,如:~感(动感、无力感、失落感)、~族(上班族、哈韩族)、~化(数据化、国有化)、~货(大路货、清水货)、~人(写作人、音乐人)、超~(超人气、超强)、反~(反恐、反贪污)、软~(软科学、软饮料)等等。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论