池莉《熬至滴水成珠》读书笔记500字范文,欢迎阅读点评! 是从什么时候知道池莉的呢? 初中时做的一篇语文阅读,大概是说中国人翻译英国博物馆总要翻译为“大英博物馆”,而其他国家就是规规矩矩英国二字。由此可见,一百多年前的民族之殇延续至今,那样的自卑感,屈服感,始终挥散不去。池莉的文字,凝练有力,分析鞭辟入里,只是当年的我没有太注意到。 后来高中时,语文老师“小丁女神”身上的那种气场,风度,讲话的精辟,让我敬佩又羡慕。我想成为她那样的人,于是不自觉想要说她说的话,读她读的书。偶然听到她夸赞池莉的文字,说她认为池莉大概是现当代作家中文笔最细腻的一位。我好奇,想一窥究竟,看了两本池莉的书,奈何高三实在学业繁重,就搁置了。 直到最近,在图书馆里闲逛,发现池莉的作品,毫不犹豫揣一本一眼就喜欢的封面,开始读。渐渐发现,丁老师说话风格和池莉文风如此像。常用的词“戕害”,直中要害的议论逻辑清晰语法无错,见解独到,关注小事......越看越觉得亲切,越想念那三年的语文课堂。 之所以摘抄这些文字,许是因为语言的秀美华丽,也是因为内心有共鸣。我是个对华丽辞藻重度上瘾的人,有时爱的东西不一定意义深远,但一定读来朗朗上口,精美绝伦。就是我肤浅吧,嗯。作者:曳书翁 (责任编辑:admin) |