语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

你也喜欢小黄人 可他们的话你听懂没?(3)

http://www.newdu.com 2017-11-16 东南早报 讯娱 参加讨论

    哪国搞笑用哪国
    如果说模仿小朋友说话的腔调,是“小黄语”能让人理解的“音近”一面,那么肆意从各国语言中借取单词,则是用“意近”的方式,给人以提示。
    在网友总结的“小黄语”词汇表中,我们可以发现大量“外来语”的踪迹。典型的如Gelato,就是意大利语“冰淇淋”的意思;Kanpei这个日语词汇,国人想必也不陌生,那就是“干杯”(庆贺)之意;Para tú则是西班牙语for you(为你)的意思;Pwede na可能很多人不懂,那其实是菲律宾语中“可以开始了吗”的意思。最明显的,还有小黄人数数时发音:Hana, dul, sae,那就是韩语中的“一、二、三”。
    之所以引入这些来自世界各地语系的词汇,一方面是因为导演考芬,本身是法国人,但在其他多个地区也待过,所以在创造“小黄语”的时候,忍不住想代入一下;另一方面,这种编造,也是符合电影关于小黄人的设定:这群怪家伙,从古至今,走遍全世界,就是为了找一个“绝世大坏蛋”做主人。在“那些年,它们伺候过的霸主”年代,显而易见也是只鳞片抓地学了各种语言。
    各国语言词汇浩如烟海,那为何单单选中片中那些呢?在做这方面考虑时,考芬首先考量的,不是任何语言学意义上的标准,而是纯粹的发音:他一般选择那些发音怪趣的词汇,以进一步衬托小黄人的“萌”。
     
    黄语发音对照表
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论