2.2 理论方面的研究 因果链在自然语言中是如何表达的?这方面的研究成果可以分两个阶段进行介绍。第一个阶段以Dowty(1979)、Simpson(1983)、Hoekstra(1988)、Jackendoff(1990)、Levin和Rappaport Hovav(1995)、Goldberg(1995)等为代表。本阶段侧重从语义学角度对英语的结果构式进行分析,发现英语的结果构式中包括两个谓语成分和一个宾语成分,如(12): 其中,次要谓语只描述宾语名词的状态,不能描述主语名词的状态,如*My brother broke the vase tired是不合法的句子,因为tired描述的是主语名词。因此,Hoekstra(1988)就把英语的结果构式分析成小句结构:。但是,我们要问,因果链的表达模式仅限于这一构式吗? 第二阶段以影山太郎(1996)、Washio(1997)等为代表,首次提出英语的结果构式实际上包含了两个不同的语义结构,见(13): (13)两种不同的结果构式: a.双重结果构式:NP1+结果谓语+NP2+结果成分 b.单一结果构式:NP1+动作谓语+NP2+结果成分 所谓双重结果构式是指主要谓语已包含结果义,还需次要谓语再次表示结果。所谓单一结果构式指主要谓语仅表示动作义,次要谓语为主要谓语添加结果义。英语结果构式中的(12a)属于双重结果构式,而(12b)则属于单一结果构式。至于说break具有结果义,而hammer没有结果义的根据,可以通过“翻供测试”(cancel test)来观察,如(14): (14)a.*He broke the vase,but the vase has not been broken. b.He hammered the metal,but the metal has not been flat. (14a)不合法是因为致使动词break中含有[BE BROKEN]这个结果义,换句话说,致使动词的实现就意味着结果的发生,因此不能用表示相同结果义的不及物动词否定其对应的及物动词。(14b)合法是因为动作动词hammer中不含有结果义[BE FLAT],动作的实现不意味着be flat的发生,因此其可以用表示结果义的不及物动词否定。 影山太郎(1996)通过日英对比提出,在自然语言中因果链最基本的表达模式不是单一结果构式,而是双重结果构式。这个结论的根据是,日语只有双重结果构式没有单一结果构式。如(15): (15)a.Taro-wa kabin-o konagona-ni wat-ta. Taro-TOP vase-ACC pieces-ADV break-PAST (太郎把花瓶砸碎了。) b.*Taro-wa metaru-o taira-ni tatai-ta. Taro-TOP metal-ACC flat-ADV hammer-PAST (太郎把铁块砸扁了。) 影山太郎(1996)、Washio(1997)认为,日语的(15)与英语的(12)一样,都是结果构式。理由一:(15a)和(15b)都含有结果成分,如konagona-ni(粉碎)、taira-ni(扁平);理由二:其结果成分与宾语NP2构成主谓关系,如“[kabin-o konagona-ni]”(花瓶粉碎)、“[metaru-o taira-ni]”(铁块扁平)。然而,(15a)和(15b)在合法性上的对立表明,蕴含结果的主要动词可以和次要结果谓语同现,而不蕴含结果的主要动词不能和次要结果谓语同现。有关结果的蕴含与否,也可以通过翻供测试来证明。如(16): (16)a.*Taro -wa kabin-o wat-ta ga, Taro-TOP vase-ACC break-PAST however kabin-wa ware nakat-ta. vase-TOP be broken NEG-PAST (太郎打碎了花瓶,可是花瓶没有碎。) b.Taro-wa metaru-o tatai-ta ga, Taro-TOP metal-ACC hammer-PAST however metaru-wa taira-ni nara nakat-ta. metal-TOP be flat-ADV become NEG-PAST (太郎砸了铁块了,可是铁块没有扁。) (16a)不合法是因为致使动词waru(打碎)中含有[BE BROKEN]这个结果义,因此不能用不及物动词warenl(变碎)来翻供。(16b)合法是因为动作动词tataku(打)中不含有结果义[BE FLAT],因此动作的实现不意味着be flat的发生,所以可以用tairani naru(变扁)来翻供。影山太郎(1996)把(15a)这样的双重结果构式称为原本结果构式,把(15b)这样的单一结果构式称为派生结果构式。与此相对,Washio(1997)把(15a)称作弱势结果构式,把(15b)称作强势结果构式。 影山太郎(1996)和Washio(1997)的研究又给我们留下了新的课题:1)为什么日语的次要谓语不能和英语一样为主要谓语添加结果义?2)为什么(15a)为原本结果构式,而单一结果构式为派生结果构式,而不是相反?关于这些问题笔者将于第五节展开讨论。 (责任编辑:admin) |