乌尔苏拉·克雷歇尔 乌尔苏拉·克雷歇尔于1947年出生特尔(Trier)除了小说,她还发表诗歌、戏剧、广播剧剧本和电视剧剧本。她曾在科隆(Köln)大学学习日尔曼语言文学、戏剧学和艺术史。在大学学习期间她就开始撰写新闻稿件。她从1969至1972年担任戏剧顾问。之后她创作了一些风格非常接近诗歌的散文文本,而且她是以诗人身份首先获得较大关注的。乌尔苏拉·克雷歇尔的诗歌是其创作的重心,她的诗歌先是受妇女运动和新主体性的影响,后又经常为超现实主义所影响。她是国际笔会德国中心的成员,从2012年起是德国语言文学学院(Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung)的成员。 她于2012年出版的小说《地方法院(Landgericht)》获德国图书奖。这部作品将一名犹太裔法官置于中心位置,这名法官于1947年结束流亡,从哈瓦那返回德国,重返他那四分五裂的家庭,而“当他在战后德国的困境中试图重建尊严的努力归于失败,他感到心碎”。她于2008年出版的小说《上海远在何方(Shanghai fern von wo)》也以逃往中国的犹太流亡者为主题。 部分作品: 《自我的体验与他者的规定(Selbsterfahrung und Fremdbestimmung)》,随笔(达姆施塔特[Darmstadt],1975) 《醒来的技术(Technik des Erwachens)》,诗集(1992) 《众所周知的奇迹(Landläufiges Wunder)》,诗集(1995) 《鞠躬(Verbeugungen)》,诗集(1999) 《来自硬核的声音(Stimmen aus dem harten Kern)》,诗集(Jung und Jung出版社,2005) 《向中间(Mittelwärts)》,诗集(zu Klampen出版社,施普林格[Springe] 2006) 《上海远在何方(Shanghai fern von wo)》,小说(Jung und Jung出版社,萨尔茨堡[Salzburg] 2008) 《突然被照亮的黑暗(Jäh erhellte Dunkelheit)》,诗集(Jung und Jung出版社,2010) 《地方法院(Landgericht)》,小说(Jung und Jung出版社,2012) 中文译本: 《上海远在何方(Shanghai fern von wo)》,韩瑞祥译(人民文学出版社,北京2013) 奖项与奖学金(部分): 国际艾弗尔山(Eifel)文学奖(1994) 伊丽莎白(Elisabeth)– 朗盖瑟(Langgässer)文学奖(1997) 因《上海远在何方(Shanghai fern von wo)》获莱茵高(Rheingau)文学奖(2008) 德国批评家奖(2009) 杜塞尔多夫(Düsseldorf)文学奖(2009) 约瑟夫·布莱特巴赫(Joseph Breitbach)奖(2009) 威斯巴登(Wiesbaden)奥尔非(Orphil)诗歌奖(2012) 因《地方法院(Landgericht)》获德国图书奖(2012) (责任编辑:admin) |