语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 民族文学 >

史诗演唱大师居素甫·玛玛依

http://www.newdu.com 2017-10-27 克州政府网站 newdu 参加讨论

    2005年8月25日,当代“活着的荷马”国内外著名的《玛纳斯》史诗口头传诵大师87岁的居素甫·玛玛依与56岁的阿斯勒·杜瓦那勒,在阿合奇县草原上举行盛大的柯尔克孜族民俗婚礼。家人亲朋好友和阿合奇县各族群众见证了这一重要时刻。
    上午7时,太阳刚刚升起,当地的百姓牧民就从四面八方骑着马、乘着摩托车,早早来到婚礼地点,人们像过节一样喜悦。对居素甫·玛玛依大师表示衷心的祝贺。
    10时居素甫·玛玛依大师在县领导阿不都肉苏勒的陪同下来到了草原上搭建的婚礼毡房。
    据了解,阿斯勒·杜瓦那勒家在阿合奇县哈拉奇乡,此前曾见过居素甫·玛玛依。经亲友介绍认识,她说:“我与居素甫·玛玛依的成婚非常满意,家人也都祝福我们”。
    居素甫·玛玛依的婚礼得到了州、县政府和社会各界的重视,整个婚礼热烈、喜庆。人们用最隆重的柯尔克孜风俗为大师举行了婚礼,玛纳斯奇演唱、刁羊、姑娘追、马上角力、赛马、赛鹰、歌舞等活动为婚礼增添的欢乐和祝福的气氛飘荡在草原上。
    
    居素甫·玛玛依和妻子阿斯勒·杜瓦那勒                                            县领导前来祝贺
    
    居素甫·玛玛依简介
    著名玛纳斯奇,被国内外史诗专 家誉为“活着的荷马”,被国内有关领导称为“国宝”,是唯一一位能演唱八部《玛纳斯》史诗的大玛纳斯奇,也是目前世界上唯一一位活着的《玛纳斯》大师。居素甫·玛玛依浸入一生的心血创造出自己的演唱变体。这一变体是目前世界上独一无二的、结构最宏伟、艺术性最强、悲剧性最浓郁、深受听众和读者及各族学者青睐的不朽之作。
    居素甫·玛玛依一生生活坎坷,富有传奇色彩。从1961年到1983年这20多年,曾先后三次演唱《玛纳斯》。第一次是1961年,为自治区文联《玛纳斯》普查搜集组演唱了史诗前5部的内容。演唱地点是在阿合奇县和克孜勒苏自治州首府阿图什。当时唱了《玛纳斯》38000余行、《赛麦台依》27000余行、《赛依铁克》18000余行、《凯耐尼木》16000余行、《赛依特》28000余行。第二次是1964年在阿图什他对史诗前五部进行补唱,而且唱出了史诗第六部《阿斯勒巴恰与别克巴恰》45000余行。第三次演唱是在1978年11月,他被请到北京进行演唱,后又回到乌鲁木齐演唱。演唱了《玛纳斯》为53287行,《赛麦台依》为35246行,《赛依铁克》为22590如行,《凯耐尼木》为32922行,《赛依特》为24000行,《阿斯勒巴恰与别克巴恰》为36780行,《索木碧莱克》为14868行,《奇格泰》为12325行。这就是目前出版的八部十八卷《玛纳斯》的全部资料,共计为232165行。他为《玛纳斯》史诗的流传、发展和保存做出了重大贡献,得到世界的公认,曾多次获得国家及自治区的奖励。 1983年,演唱的史诗获自治区文联、民委、新疆民间文艺家协会联合举办的1977年至1982年新疆民间文学作品评奖荣誉奖。同年,《凯耐尼木》获1979—1982年全国优秀民间文学作品奖。1991年4月,因在抢救、整理、出版《玛纳斯》工作中做出贡献而获文化部、国家民委的表彰。1990年12月因在《玛纳斯》搜集、演唱工作中做出突出贡献而受到新疆《玛纳斯》工作领导小组、自治区文联、新疆民间文艺家协会的表彰。1991年11月,因多年来在开拓、发展我国民间文艺事业中辛勤耕耘、贡献卓著而受到中国民间文艺家协会的奖励。1992年11月《玛纳斯》(第二部)获首届中国民族图书奖一等奖。1995年8月《凯耐尼木》(玛纳斯·第四部)获第二届中国北方民间文学一等奖。
    克州阿合奇县是我国柯尔克孜族发祥地之一。早在汉代,这里就是南坚昆(古柯尔克孜人)的牧场。这里是《玛纳斯》的故乡,也是《玛纳斯》创作、传承的“玛纳斯奇”群英荟萃之地,居素甫·玛玛依便是群星璀璨的“玛纳斯奇”中的一颗巨星。
    这里是有名的《玛纳斯》之乡,是“玛纳斯奇”云集之地。“玛纳斯奇""有老有少,有男有女,年长者80多岁,年少者仅三五岁,每一个歌手都以自己特有的演唱方法和技巧,演唱着《玛纳斯》不同的片断和变体。有时,同一个片断可以有十多种变体演唱,内容各有所长。“玛纳斯奇”如痴如迷的演唱,会把游人带人中世纪柯尔克孜族生活的历史画卷,令游人得到一种美的享受。
     《玛纳斯》史诗概述
    柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》,是我国民间三大史诗之一,在国内外享有盛名,被誉为民间文学艺术的奇葩。玛纳斯既是整部史诗的统称,也是第一部的名称和第一部史诗主人公的名字。史诗包容了柯尔克孜族古代历史生活的各个方面,在千百年来的口耳相传过程中,柯尔克孜族人民世世代代将自己对周围事物的认识,对社会生活的理解以及自己的精神文化遗产一一融入这部史诗之中。使它成为柯尔克孜族政治、经济、历史、文化、语言、哲学、宗教、美学、军事、医学、习俗的百科全书。史诗篇幅浩瀚,规模宏伟,仅居素甫·玛玛依一个人演唱的内容就长达23.2万余行,相当于古希腊史诗《伊利亚特》的14倍。《玛纳斯》史诗无论从内容方面还是从思想性、艺术性方面,都堪称柯尔克孜族民间文学的优秀代表作品,是柯尔克孜族民族精神的巅峰。它通过动人的故事情节和优美的语言,生动地描写了玛纳斯家族八代英雄为维护柯尔克孜族人民的利益而进行艰苦卓绝的斗争的英雄事迹,反映了柯尔克孜族人民反抗外来侵略和奴役的斗争,表现了古代柯尔克孜族人民争取自由、渴望幸福生活的理想和愿望,歌颂了爱国主义、英雄主义精神。
    《玛纳斯》史诗是柯尔克孜族人民千百年来集体智慧的结晶,世世代代以口头形式在民间流传。“玛纳斯奇”在史诗的形成、传承与发展过程中起着至关重要的作用。古代天才的“玛纳斯奇”是史诗的创作者,一代一代的“玛纳斯奇”在传承前辈“玛纳斯奇”演唱传统的同时,根据各自的才能和即兴创作能力对史诗进行加工雕琢,使其更加完美,不断走向艺术的高峰。同时也产生了各种风格的演唱变体。因此,被学者们称为活形态的史诗。
    史诗《玛纳斯》流传的地区很广,有柯尔克孜族聚居的地方,就有《玛纳斯》流传。除了我国新疆柯尔克孜族聚居区以外,吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗等国也有《玛纳斯》流传,就目前所搜集发现的变体中,最有影响的要属我国著名“玛纳斯奇”居素甫·玛玛依演唱的变体,艾什玛特·玛买特演唱的变体以及吉尔吉斯斯坦的著名“玛纳斯奇”萨额木拜·奥诺孜和萨雅克·卡拉拉耶夫的变体。特别是阿合奇县著名“玛纳斯奇”居素甫·玛玛依老人,在传承《玛纳斯》过程中的大量具有新意的再创造,使史诗更加完美,因而被中外学者誉为当代活着的荷马。
    我国目前出版的柯尔克孜文史诗《玛纳斯》是根据我国著名《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依的唱本整理出版的。整部史诗由《玛纳斯》、《赛麦台依》 《赛依铁克》 《凯耐尼木》《赛依特》《阿斯勒巴恰与别克巴恰》《索木碧莱克》 《奇格泰》八部组成。
      (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论