文学作为一个世界而存在是说文学的内部因素与外在世界的关系不要在外在世界中去寻找,它已经独立地存在于文学自身之中。由于资本主义社会的出现强化了文学与世界的关系,作为一种马克思主义的文学批评必须从文学场的角度去认识和理解文学,受到布罗代尔(Fernand Braudel)的“世界经济体系”理论启发,卡萨诺瓦则把文学场的疆域从民族文学扩展到世界文学,就与《共产党宣言》中的世界文学论相契合。这样几种概念、观念、思想的结合就成为卡萨诺瓦的文学的世界共和国的思想。这是对马克思“世界文学”思想在当代的实际运用。从这一点我们可以看出后马克思主义文论在面对当下文学问题,整合当代思想资源时,十分注意与经典马克思主义保持一种实际联系。这应该是后马克思主义文论的一个明显特点。是不是凭借这一点,我们就可以说后马就是马克思主义的,可能还有待于继续观察。 卡萨诺瓦指出,当前在世界文学的这个既有格局中,其结构是不平等的。“世界文学空间的基本特征在于其等级结构和不平等性。商品和价值的不平衡分配一直以来是这个结构的构成性规律之一,因为出于历史原因该结构的资源是在民族国家疆界范围之内积累起来的。”(2011: 12)欧洲国家率先进入资本主义,利用现代化概念把这些民族文学装扮成为主题、形式、语言和故事类型规范化和标准化的文学样板,而且通过文学商品市场化途径,以实现该类商品的“非民族化”快速流通,占据其他民族国家的文学市场,形成所谓文学的全球化。文学全球化是一个以西方文学,特别是以“权威英语作家”作品为规范和样板树立起来,以市场商品化方式推销到世界各地的试图建立一种规范和价值一体化的文学趋势。世界文学空间概念之所以优越于文学全球化概念就在于,它一方面承认由于文学全球化造成了世界文学空间在结构上的不平等,它作为世界文学空间的第一个构成性特点而存在,是十分重要的。但是,世界文学空间作为文学场还有文学自身的内在因素顽强地存在。因此,“文学世界第二个构成性特征就是它的相对自治性。”(2011: 14)世界文学空间中既有政治统治,也有语言统治和文学统治,这三者互相交叠、渗透、遮蔽。“文学不平等极其复杂的统治关系激起了文学自身的斗争、反抗和竞争形式。这个空间中的被压迫者也形成了特有的反抗策略,这些策略虽然也会引发政治后果,但只能在文学框架内得到理解。叙事秩序中的形式、创新、运动与革命在尝试着推翻现有文学权力关系的过程中也会被利用、被俘虏、被盗用、被收编。”(2011: 18)作为一个后马克思主义理论家,卡萨诺瓦赞成和支持非欧美国家作家进行改变世界文学空间不平等结构的斗争。但是她认为,这种斗争虽然具有政治意义,但它不是政治斗争,而是文学革命。有许多——伟大的文学革命都是发生在边缘和受压迫地区的,乔伊斯、卡夫卡、易卜生、贝克特、达里奥等人就是见证。正是由于这一原因,认为中心的文学形式及体裁是强加于被压迫地区作家身上的殖民遗产的说法忽略了这样一个事实,即文学本身作为这个空间内的共有价值,也是一种工具,如果对之加以再征用,那么它就能使作家——特别是那些掌握最少资源的作家——获得某种自由,并在其内部获得承认与存在。(2011: 19)文学的相对自治性一方面指世界文学空间中的文学统治是超越政治统治的重要因素,政治统治不能起最终决定作用,另一方面指文学现象有一种自身独立的标准。比如当今世界的诺贝尔文学奖“正是一个世界文学空间存在的最好的客观的指标”。(2011: 5)拉丁美洲作家获得诺贝尔文学奖没有依赖于政治优势,也没有依附语英语权威文学的样板,正是世界文学空间相对自治性的表现。而欧美文学中也有超越政治统治的文学性自治因素,边缘地区的乔伊斯、卡夫卡、易卜生、贝克特、达里奥等人的成功,也证实了学习英语权威文学形式本身也可以使文学资源积累较少地区的文学得到迅速提升,在世界文学空间中享有盛誉。这个观点值得在改革开放中发展的中国当代文学思考和借鉴。 2012年诺贝尔文学奖授予中国作家莫言,诺贝尔文学评奖委员会主席韦斯特伯格的颁奖辞指出,“莫言的想象力穿越了人类的历史,他是一位杰出的写实主义者,作品描述了20世纪中国的历史”,“他比拉伯雷和斯威夫特以及当代的加西亚·马尔克斯以来多数作家更滑稽和震撼人心。他语言辛辣,在他描述的中国近百年的画卷中,令人亲临其境。”(李枚忆:2012)按照卡萨诺瓦关于拉丁美洲文学崛起的说法,也可以说,莫言是在世界文学边缘向世界文学空间不平等格局发起冲击,又一个引起文学革命的作家。莫言作为第一位获诺贝尔文学奖的中国籍作家,在世界文学空间中提升了中国文学的地位,表明中国文学在莫言等作家的长期努力中达到了世界文学的最高水准。中国广大公众对莫言的获奖表示了祝贺和欣慰,中国文学事实上以莫言的获奖进入了世界文学的殿堂。中国文学将越来越受到世界的关注和评价,也必然从中获得进一步深化发展的支持。从这样的角度来看,面对中国文学进一步发展的需求,我们还应当更加深入地研究卡萨诺瓦的世界文学空间理论。当前中国对西方文论的译介和研究已经较为全面,但是这种译介和研究不能是为译介而译介,为研究而研究,依然应该秉持洋为中用的要旨,把西方文论的译介和研究与中国当代文学发展和当代文学理论的建设更加密切地结合起来。正是因为如此,我觉得应该重视后马克思主义文论关于世界文学这个焦点话题的研究成果。 【参考文献】 [1]歌德:《歌德谈话录》,朱光潜译。北京:人民文学出版社,1978。 [2]卡萨诺瓦:《文学作为一个世界》,载张永清等编《后马克思主义读本:文学批评》。北京:人民出版社,2011。 [3]拉克劳等:《领导权与社会主义的策略》,尹树广等译。哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003。 [4]李枚忆等:《莫言瑞典领奖纪行》,载《文艺报》2012年12月24日。 [5]《马克思恩格斯文集·第2卷》。北京:人民出版社,2009。 (责任编辑:admin) |