语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文坛聚焦 >

探索文学的“跨界”研究

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国社会科学网-中国社会 李玉 参加讨论

    时代环境的不同造成了文化认知的变迁,文学研究中的“界线”也悄然出现。现代的文学研究随着学科分工细化而走入“千沟万壑”的局面。如何跨越这些天然与人为的研究“界线”?这是文学研究者一直在思考和探索的问题。为此,记者对相关学者进行了采访。
    跨越多重界限开展实证研究
    事实上,文学研究者们正在做着“跨界”研究的积极尝试,这里所说的“跨界”,包括了跨学科、跨文化和跨文本等多重含义。他们希望立足于自己所熟悉的领域,打破壁垒、拓宽视野,为文学研究开拓更大的发展空间。上海师范大学中文系教授孙逊向记者表示,随着国际学术交流日益频繁,文学领域的对话也亟须扩展视野。
    中国古代文学经历了长期的流传过程,很多作品如西游故事、八仙故事都经历了民间的参与和创作,流传下来很多文字文本和图像文本。包括一些中国古典文学所创造的意象,也流传到周边国家和民族的文学作品中。正在从事东亚汉文小说整理与研究的孙逊举例说,在中国古代文学和绘画中经常表现的“潇湘”意象,在韩国和越南汉文小说中同样有大量的相关描写。如果我们把研究对象从本土文本跨越至域外文本,不仅可以极大地丰富和充实本土文学研究,而且可以具体感受到不同国家和民族之间的文学与文化交流。
    类似这样的个案研究在中国古代文学领域有着十分广阔的空间,孙逊认为,“关键是要找到合适的切入点,并有丰富的文献文本材料作为支撑,进行实证性而非空泛的个案研究。”
    在历史与当代的结合中考量文学
    “实际上,在阅读古代经史典籍时,现代人已经有了很大的时代隔膜感。”中国社会科学院文学研究所研究员黎湘萍认为,研究者在检视古代文学文本时,不能单从文学作品或历史记录的角度来思索和讨论,阅读与研究需要参考作者当时引用的其他文本,考量历史文化环境与当代语境的结合,才能够发掘一个文本深层次的内容。
    黎湘萍以《诗经》为例分析时认为,如果研究者仅仅从文学观念来解读,只注重“国风”,而不注重“雅”和“颂”的部分,《诗经》“经”的意义就会淡化甚至消失。其实,不仅“六经皆史”、“六经皆文”,而且“六经皆教”,我们今天不应仅从文章修辞、史料分析的层面去理解古代经典作品,还要从教化层面,从儒家“修身、齐家、治国、平天下”层面去理解,将其看成一个完整的系统。因为在现代学科分工之前,古代的经史典籍是不分家的。
    多年从事鲁迅研究的复旦大学中文系教授郜元宝认为,不仅古代文学领域需要进行“跨界”思考,现当代文学也需要与古代文学全力对话。事实上,鲁迅的白话文创作有着极深的古代文学背景。但由于学科分化,鲁迅文学研究被划归为中国现当代文学范畴,研究者的古文功底越来越薄,从而使今天的鲁迅文学研究局限于现当代文学的范围内,这是值得学界反思的一个问题。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论