近些年,原创的书越来越少,靠资料编选的书越来越多。读这些编选的书,常常能感到编选者的匆忙。 这里试举两例。 在《体验宇宙——爱因斯坦如是说》的第三篇里,选了爱因斯坦一段这样的话:“首先我同意叔本华所说的,把人们引向艺术和科学的最强烈的动机之一,是要逃避日常生活中令人厌恶的粗俗 和使人绝望的沉闷,是要摆脱人们自己反复无常的欲望的桎梏。一个修养有素的人总是渴望逃避个人生活而进入客观知觉和思维的世界;这种愿望好比城市里的人渴望逃避喧嚣拥挤的环境,而到高山上去享受幽静的生活,在那里,透过清寂而纯洁的空气,可以自由地眺望,陶醉于那似乎是永恒而设计的宁静景色。”而在这本书的第四篇里,却把这段话的下半部分又选了进去,把“一个修养有素的人……是永恒而设计的宁静景色”,变成单独一段话。也许,这本书是两个人编选的,难免重复,但在最后的统稿与责编中,总要把重复的去掉吧! 在《世界散文随笔精品文库之英国卷》里,选了乔治·吉辛的两篇散文,一篇是郑翼堂等译的《四季随笔》(节译),一篇是郑延国译的《历尽艰辛话买书》。其实,这后一篇也是从《四季随笔》里节译出来的,编选者所以把它列于《四季随笔》之外而单独成篇,怕是只有两种可能,一是郑延国把这篇文章刊载时,没有注明节选自《四季随笔》;二是编选者没有翻阅过《四季随笔》,不知道这是从《四季随笔》里节译出的一段可以单独成篇的文字。其实,要编选一部称之为精品文库的东西,作为精品的《四季随笔》至少应该粗粗地翻一下。 (责任编辑:admin) |